主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 34:17
>>
本节经文
新标点和合本
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(上帝版-简体)
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(神版-简体)
“不可为自己铸造神像。
当代译本
“不可为自己铸造神像。
圣经新译本
你不可为自己铸造神像。
新標點和合本
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(上帝版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(神版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
當代譯本
「不可為自己鑄造神像。
聖經新譯本
你不可為自己鑄造神像。
呂振中譯本
『不可為自己造鑄像的神。
文理和合譯本
勿鑄神像、
文理委辦譯本
毋鑄上帝像。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾毋為己鑄神像、
New International Version
“ Do not make any idols.
New International Reader's Version
“ Do not make any statues of gods.
English Standard Version
“ You shall not make for yourself any gods of cast metal.
New Living Translation
You must not make any gods of molten metal for yourselves.
Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
New American Standard Bible
You shall not make for yourself any gods cast in metal.
New King James Version
“ You shall make no molded gods for yourselves.
American Standard Version
Thou shalt make thee no molten gods.
Holman Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
King James Version
Thou shalt make thee no molten gods.
New English Translation
You must not make yourselves molten gods.
World English Bible
“ You shall make no cast idols for yourselves.
交叉引用
利未记 19:4
你们不可偏向虚无的神,也不可为自己铸造神像。我是耶和华你们的神。 (cunps)
出埃及记 32:8
他们快快偏离了我所吩咐的道,为自己铸了一只牛犊,向它下拜献祭,说:‘以色列啊,这就是领你出埃及地的神。’” (cunps)
以赛亚书 46:6-7
那从囊中抓金子,用天平平银子的人,雇银匠制造神像,他们又俯伏,又叩拜。他们将神像抬起,扛在肩上,安置在定处,它就站立,不离本位;人呼求它,它不能答应,也不能救人脱离患难。 (cunps)
使徒行传 17:29
我们既是神所生的,就不当以为神的神性像人用手艺、心思所雕刻的金、银、石。 (cunps)
耶利米书 10:14
各人都成了畜类,毫无知识;各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息, (cunps)
使徒行传 19:26
这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑许多人,说:‘人手所做的,不是神。’这是你们所看见所听见的。 (cunps)