主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 34:17
>>
本节经文
聖經新譯本
你不可為自己鑄造神像。
新标点和合本
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(上帝版-简体)
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(神版-简体)
“不可为自己铸造神像。
当代译本
“不可为自己铸造神像。
圣经新译本
你不可为自己铸造神像。
新標點和合本
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(上帝版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(神版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
當代譯本
「不可為自己鑄造神像。
呂振中譯本
『不可為自己造鑄像的神。
文理和合譯本
勿鑄神像、
文理委辦譯本
毋鑄上帝像。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾毋為己鑄神像、
New International Version
“ Do not make any idols.
New International Reader's Version
“ Do not make any statues of gods.
English Standard Version
“ You shall not make for yourself any gods of cast metal.
New Living Translation
You must not make any gods of molten metal for yourselves.
Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
New American Standard Bible
You shall not make for yourself any gods cast in metal.
New King James Version
“ You shall make no molded gods for yourselves.
American Standard Version
Thou shalt make thee no molten gods.
Holman Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
King James Version
Thou shalt make thee no molten gods.
New English Translation
You must not make yourselves molten gods.
World English Bible
“ You shall make no cast idols for yourselves.
交叉引用
利未記 19:4
你們不可轉向偶像,也不可為自己鑄造神像;我是耶和華你們的神。
出埃及記 32:8
他們很快就偏離了我吩咐他們的道路,為自己鑄造了一個牛像,向它跪拜,向它獻祭,說:‘以色列啊,這就是你的神,就是把你從埃及地領出來的那位。’”
以賽亞書 46:6-7
那些從錢袋倒出金子,用天平稱銀子的人,雇用金匠製造神像;他們向神像又俯伏又叩拜。他們把神像抬起來,扛在肩頭上,然後把它安置在固定的地方,它就立在那裡,總不離開它的本位。雖然有人向它呼求,它也不能回答;它也不能救人脫離患難。
使徒行傳 17:29
我們既然是神的子孫,就不應該以為他的神性是好像人用手藝、心思所雕刻的金銀石頭一樣。
耶利米書 10:14
人人都是頑梗無知;所有的金匠都因偶像羞愧,因為他們鑄造的像都是虛假、沒有氣息的。
使徒行傳 19:26
現在你們看見了,也聽見了,這個保羅不單在以弗所,而且幾乎在整個亞西亞,說服了,也帶壞了許多人,說:‘人手所做的,都不是神。’