<< Exodus 33:3 >>

本节经文

  • World English Bible
    Go to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, for you are a stiff- necked people, lest I consume you on the way.”
  • 新标点和合本
    领你到那流奶与蜜之地。我自己不同你们上去;因为你们是硬着颈项的百姓,恐怕我在路上把你们灭绝。”
  • 和合本2010(上帝版)
    那流奶与蜜之地。但我不与你们上去,因为你们是硬着颈项的百姓,免得我在路上把你们灭绝。”
  • 和合本2010(神版)
    那流奶与蜜之地。但我不与你们上去,因为你们是硬着颈项的百姓,免得我在路上把你们灭绝。”
  • 当代译本
    带你们进入那奶蜜之乡。但我不会跟你们一起去,免得我在途中就把你们灭绝了,因为你们是顽固不化的百姓。”
  • 圣经新译本
    你们要上那流奶与蜜的地方去;我不与你们一同上去,因为你们是硬着颈项的人民,免得我在路上把你们消灭。”
  • 新標點和合本
    領你到那流奶與蜜之地。我自己不同你們上去;因為你們是硬着頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」
  • 和合本2010(上帝版)
    那流奶與蜜之地。但我不與你們上去,因為你們是硬着頸項的百姓,免得我在路上把你們滅絕。」
  • 和合本2010(神版)
    那流奶與蜜之地。但我不與你們上去,因為你們是硬着頸項的百姓,免得我在路上把你們滅絕。」
  • 當代譯本
    帶你們進入那奶蜜之鄉。但我不會跟你們一起去,免得我在途中就把你們滅絕了,因為你們是頑固不化的百姓。」
  • 聖經新譯本
    你們要上那流奶與蜜的地方去;我不與你們一同上去,因為你們是硬著頸項的人民,免得我在路上把你們消滅。”
  • 呂振中譯本
    你們要上那流奶與蜜之地;但你們既是脖子硬的人民,我就不在你們中間上去,免得我在路上把你們滅盡了。』
  • 文理和合譯本
    導爾至流乳與蜜之地、我不與之偕往、因爾眾強項、恐我滅之於途間、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    導爾至流乳與蜜之地、我不與爾同往、因爾乃強項之民、恐途間我翦滅爾、
  • New International Version
    Go up to the land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people and I might destroy you on the way.”
  • New International Reader's Version
    Go up to the land that has plenty of milk and honey. But I will not go with you. You are stubborn. I might destroy you on the way.”
  • English Standard Version
    Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.”
  • New Living Translation
    Go up to this land that flows with milk and honey. But I will not travel among you, for you are a stubborn and rebellious people. If I did, I would surely destroy you along the way.”
  • Christian Standard Bible
    Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”
  • New American Standard Bible
    Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way.”
  • New King James Version
    Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.”
  • American Standard Version
    unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiffnecked people, lest I consume thee in the way.
  • Holman Christian Standard Bible
    Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”
  • King James Version
    Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou[ art] a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.
  • New English Translation
    Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.”

交叉引用

  • Exodus 32:9-10
    Yahweh said to Moses,“ I have seen these people, and behold, they are a stiff- necked people.Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation.”
  • Exodus 3:8
    I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
  • Deuteronomy 9:6-13
    Know therefore that Yahweh your God doesn’t give you this good land to possess for your righteousness, for you are a stiff- necked people.Remember, and don’t forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness. From the day that you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.When I had gone up onto the mountain to receive the stone tablets, even the tablets of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.Yahweh delivered to me the two stone tablets written with God’s finger. On them were all the words which Yahweh spoke with you on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly.It came to pass at the end of forty days and forty nights that Yahweh gave me the two stone tablets, even the tablets of the covenant.Yahweh said to me,“ Arise, get down quickly from here; for your people whom you have brought out of Egypt have corrupted themselves. They have quickly turned away from the way which I commanded them. They have made a molten image for themselves!”Furthermore Yahweh spoke to me, saying,“ I have seen this people, and behold, it is a stiff- necked people.
  • Exodus 33:15-17
    Moses said to him,“ If your presence doesn’t go with me, don’t carry us up from here.For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn’t it that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?”Yahweh said to Moses,“ I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
  • Amos 3:13-14
    “ Listen, and testify against the house of Jacob,” says the Lord Yahweh, the God of Armies.“ For in the day that I visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Bethel; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground.
  • Jeremiah 11:5
    that I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey,’ as it is today.” Then answered I, and said,“ Amen, Yahweh.”
  • Numbers 16:45
    “ Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment!” They fell on their faces.
  • Numbers 16:21
    “ Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment!”
  • Ezekiel 33:13-16
    When I tell the righteous that he will surely live; if he trusts in his righteousness, and commits iniquity, none of his righteous deeds will be remembered; but he will die in his iniquity that he has committed.Again, when I say to the wicked,“ You will surely die;” if he turns from his sin, and does that which is lawful and right;if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity; he will surely live. He will not die.None of his sins that he has committed will be remembered against him. He has done that which is lawful and right. He will surely live.
  • Joshua 5:6
    For the children of Israel walked forty years in the wilderness until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn’t listen to Yahweh’s voice. Yahweh swore to them that he wouldn’t let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.
  • Acts 7:51
    “ You stiff- necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.
  • Numbers 14:8
    If Yahweh delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us: a land which flows with milk and honey.
  • Numbers 13:27
    They told him, and said,“ We came to the land where you sent us. Surely it flows with milk and honey, and this is its fruit.
  • Jonah 3:10
    God saw their works, that they turned from their evil way. God relented of the disaster which he said he would do to them, and he didn’t do it.
  • Numbers 16:13
    Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a prince over us?
  • Exodus 32:14
    So Yahweh turned away from the evil which he said he would do to his people.
  • Numbers 14:12
    I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.”
  • Exodus 23:21
    Pay attention to him, and listen to his voice. Don’t provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him.
  • Jonah 3:4
    Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried out, and said,“ In forty days, Nineveh will be overthrown!”
  • Exodus 13:5
    It shall be, when Yahweh brings you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.
  • Ezekiel 3:18-19
    When I tell the wicked,‘ You will surely die;’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; that wicked man will die in his iniquity; but I will require his blood at your hand.Yet if you warn the wicked, and he doesn’t turn from his wickedness, nor from his wicked way, he will die in his iniquity; but you have delivered your soul.”
  • Deuteronomy 32:26-27
    I said that I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men;were it not that I feared the provocation of the enemy, lest their adversaries should judge wrongly, lest they should say,‘ Our hand is exalted, Yahweh has not done all this.’”
  • 1 Samuel 2 30
    “ Therefore Yahweh, the God of Israel, says,‘ I said indeed that your house and the house of your father should walk before me forever.’ But now Yahweh says,‘ Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me will be cursed.
  • Leviticus 20:24
    But I have said to you,“ You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.
  • Exodus 34:9
    He said,“ If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go among us, even though this is a stiff- necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”
  • Jeremiah 18:7-10
    At the instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.At the instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;if they do that which is evil in my sight, that they not obey my voice, then I will repent of the good with which I said I would benefit them.
  • Psalms 78:8
    and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn’t make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.