<< Exodus 33:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.”
  • 新标点和合本
    领你到那流奶与蜜之地。我自己不同你们上去;因为你们是硬着颈项的百姓,恐怕我在路上把你们灭绝。”
  • 和合本2010(上帝版)
    那流奶与蜜之地。但我不与你们上去,因为你们是硬着颈项的百姓,免得我在路上把你们灭绝。”
  • 和合本2010(神版)
    那流奶与蜜之地。但我不与你们上去,因为你们是硬着颈项的百姓,免得我在路上把你们灭绝。”
  • 当代译本
    带你们进入那奶蜜之乡。但我不会跟你们一起去,免得我在途中就把你们灭绝了,因为你们是顽固不化的百姓。”
  • 圣经新译本
    你们要上那流奶与蜜的地方去;我不与你们一同上去,因为你们是硬着颈项的人民,免得我在路上把你们消灭。”
  • 新標點和合本
    領你到那流奶與蜜之地。我自己不同你們上去;因為你們是硬着頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」
  • 和合本2010(上帝版)
    那流奶與蜜之地。但我不與你們上去,因為你們是硬着頸項的百姓,免得我在路上把你們滅絕。」
  • 和合本2010(神版)
    那流奶與蜜之地。但我不與你們上去,因為你們是硬着頸項的百姓,免得我在路上把你們滅絕。」
  • 當代譯本
    帶你們進入那奶蜜之鄉。但我不會跟你們一起去,免得我在途中就把你們滅絕了,因為你們是頑固不化的百姓。」
  • 聖經新譯本
    你們要上那流奶與蜜的地方去;我不與你們一同上去,因為你們是硬著頸項的人民,免得我在路上把你們消滅。”
  • 呂振中譯本
    你們要上那流奶與蜜之地;但你們既是脖子硬的人民,我就不在你們中間上去,免得我在路上把你們滅盡了。』
  • 文理和合譯本
    導爾至流乳與蜜之地、我不與之偕往、因爾眾強項、恐我滅之於途間、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    導爾至流乳與蜜之地、我不與爾同往、因爾乃強項之民、恐途間我翦滅爾、
  • New International Version
    Go up to the land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people and I might destroy you on the way.”
  • New International Reader's Version
    Go up to the land that has plenty of milk and honey. But I will not go with you. You are stubborn. I might destroy you on the way.”
  • English Standard Version
    Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.”
  • New Living Translation
    Go up to this land that flows with milk and honey. But I will not travel among you, for you are a stubborn and rebellious people. If I did, I would surely destroy you along the way.”
  • Christian Standard Bible
    Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”
  • New American Standard Bible
    Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are an obstinate people, and I might destroy you on the way.”
  • New King James Version
    Go up to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.”
  • American Standard Version
    unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiffnecked people, lest I consume thee in the way.
  • Holman Christian Standard Bible
    Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”
  • King James Version
    Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou[ art] a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.
  • World English Bible
    Go to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, for you are a stiff- necked people, lest I consume you on the way.”

交叉引用

  • Exodus 32:9-10
    Then the LORD said to Moses:“ I have seen this people. Look what a stiff-necked people they are!So now, leave me alone so that my anger can burn against them and I can destroy them, and I will make from you a great nation.”
  • Exodus 3:8
    I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • Deuteronomy 9:6-13
    Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn people!Remember– don’t ever forget– how you provoked the LORD your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him.At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.The LORD gave me the two stone tablets, written by the very finger of God, and on them was everything he said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.Now at the end of the forty days and nights the LORD presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.And he said to me,“ Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image.”Moreover, he said to me,“ I have taken note of these people; they are a stubborn lot!
  • Exodus 33:15-17
    And Moses said to him,“ If your presence does not go with us, do not take us up from here.For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?”The LORD said to Moses,“ I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know you by name.”
  • Amos 3:13-14
    Listen and warn the family of Jacob! The sovereign LORD, the God who commands armies, is speaking!“ Certainly when I punish Israel for their covenant transgressions, I will destroy Bethel’s altars. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.
  • Jeremiah 11:5
    Then I will keep the promise I swore on oath to your ancestors to give them a land flowing with milk and honey.” That is the very land that you still live in today.’” And I responded,“ Amen! Let it be so, LORD!”
  • Numbers 16:45
    “ Get away from this community, so that I can consume them in an instant!” But they threw themselves down with their faces to the ground.
  • Numbers 16:21
    “ Separate yourselves from among this community, that I may consume them in an instant.”
  • Ezekiel 33:13-16
    Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die.Suppose I say to the wicked,‘ You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right.He returns what was taken in pledge, pays back what he has stolen, and follows the statutes that give life, committing no iniquity. He will certainly live– he will not die.None of the sins he has committed will be counted against him. He has done what is just and right; he will certainly live.
  • Joshua 5:6
    Indeed, for forty years the Israelites traveled through the desert until all the men old enough to fight when they left Egypt, the ones who had disobeyed the LORD, died off. For the LORD had sworn a solemn oath to them that he would not let them see the land he had sworn on oath to give them, a land rich in milk and honey.
  • Acts 7:51
    “ You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
  • Numbers 14:8
    If the LORD delights in us, then he will bring us into this land and give it to us– a land that is flowing with milk and honey.
  • Numbers 13:27
    They told Moses,“ We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.
  • Jonah 3:10
    When God saw their actions– they turned from their evil way of living!– God relented concerning the judgment he had threatened them with and he did not destroy them.
  • Numbers 16:13
    Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us?
  • Exodus 32:14
    Then the LORD relented over the evil that he had said he would do to his people.
  • Numbers 14:12
    I will strike them with the pestilence, and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!”
  • Exodus 23:21
    Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name is in him.
  • Jonah 3:4
    When Jonah began to enter the city one day’s walk, he announced,“ At the end of forty days, Nineveh will be overthrown!”
  • Exodus 13:5
    When the LORD brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, then you will keep this ceremony in this month.
  • Ezekiel 3:18-19
    When I say to the wicked,“ You will certainly die,” and you do not warn him– you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live– that wicked person will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death.But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life.
  • Deuteronomy 32:26-27
    “ I said,‘ I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed.But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say,“ Our power is great, and the LORD has not done all this!”’
  • 1 Samuel 2 30
    Therefore the LORD, the God of Israel, says,‘ I really did say that your house and your ancestor’s house would serve me forever.’ But now the LORD says,‘ May it never be! For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!
  • Leviticus 20:24
    So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who has set you apart from the other peoples.
  • Exodus 34:9
    and said,“ If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”
  • Jeremiah 18:7-10
    There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.And there are times when I promise to build up and establish a nation or kingdom.But if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it.
  • Psalms 78:8
    Then they will not be like their ancestors, who were a stubborn and rebellious generation, a generation that was not committed and faithful to God.