主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 30:1
>>
本节经文
和合本2010(神版)
“你要用金合欢木做一座烧香的坛,
新标点和合本
“你要用皂荚木做一座烧香的坛。
和合本2010(上帝版)
“你要用金合欢木做一座烧香的坛,
当代译本
“你要用皂荚木造一座烧香用的坛。
圣经新译本
“你要做一座烧香的坛,你要用皂荚木做这座坛。
新標點和合本
「你要用皂莢木做一座燒香的壇。
和合本2010(上帝版)
「你要用金合歡木做一座燒香的壇,
和合本2010(神版)
「你要用金合歡木做一座燒香的壇,
當代譯本
「你要用皂莢木造一座燒香用的壇。
聖經新譯本
“你要做一座燒香的壇,你要用皂莢木做這座壇。
呂振中譯本
『你要作一座壇做燒香的地方,用皂莢木來作。
文理和合譯本
以皂莢木作焚香壇、
文理委辦譯本
必以皂莢木作壇、焚香其上、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾以什停木作焚香臺、
New International Version
“ Make an altar of acacia wood for burning incense.
New International Reader's Version
“ Make an altar for burning incense. Make it out of acacia wood.
English Standard Version
“ You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood.
New Living Translation
“ Then make another altar of acacia wood for burning incense.
Christian Standard Bible
“ You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.
New American Standard Bible
“ Now you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.
New King James Version
“ You shall make an altar to burn incense on; you shall make it of acacia wood.
American Standard Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
Holman Christian Standard Bible
“ You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.
King James Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon:[ of] shittim wood shalt thou make it.
New English Translation
“ You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.
World English Bible
“ You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
交叉引用
启示录 8:3
另有一位天使拿着金香炉来,站在祭坛旁边;有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。
出埃及记 37:25-28
他用金合欢木做香坛,长一肘,宽一肘,这坛是正方形的,高二肘。坛的四个翘角与坛接连一块。他把坛的上面与坛的四围,以及坛的四个翘角包上纯金,又在坛的四围镶上金边。他在坛的两个对侧,金边下面做了两个金环,用来穿杠抬坛。他又用金合欢木做杠,包上金子。
出埃及记 40:5
把金香坛安在法柜前,挂上帐幕的门帘。
利未记 4:7
又要把一些血抹在会幕内,耶和华面前香坛的四个翘角上,再把公牛其余的血全倒在会幕门口燔祭坛的底座上;
出埃及记 30:7-8
亚伦要在坛上烧芬芳的香;每早晨整理灯的时候,他都要烧这香。黄昏点灯的时候,亚伦也要烧这香。这是你们世世代代在耶和华面前常烧的香。
历代志下 26:16
乌西雅既强盛,就心高气傲,以致败坏。他干犯耶和华—他的神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。
列王纪上 6:20
内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,都贴上纯金。他又用香柏木做坛。
出埃及记 30:10
亚伦每年一次要为坛的四个翘角赎罪。他每年一次要用赎罪祭的血为坛赎罪,作为世世代代的定例。这坛在耶和华面前是至圣的。”
利未记 4:18
又要把一些血抹在会幕内,耶和华面前坛的四个翘角上,再把其余的血全倒在会幕门口燔祭坛的底座上。