主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 30:1
>>
本节经文
当代译本
“你要用皂荚木造一座烧香用的坛。
新标点和合本
“你要用皂荚木做一座烧香的坛。
和合本2010(上帝版)
“你要用金合欢木做一座烧香的坛,
和合本2010(神版)
“你要用金合欢木做一座烧香的坛,
圣经新译本
“你要做一座烧香的坛,你要用皂荚木做这座坛。
新標點和合本
「你要用皂莢木做一座燒香的壇。
和合本2010(上帝版)
「你要用金合歡木做一座燒香的壇,
和合本2010(神版)
「你要用金合歡木做一座燒香的壇,
當代譯本
「你要用皂莢木造一座燒香用的壇。
聖經新譯本
“你要做一座燒香的壇,你要用皂莢木做這座壇。
呂振中譯本
『你要作一座壇做燒香的地方,用皂莢木來作。
文理和合譯本
以皂莢木作焚香壇、
文理委辦譯本
必以皂莢木作壇、焚香其上、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾以什停木作焚香臺、
New International Version
“ Make an altar of acacia wood for burning incense.
New International Reader's Version
“ Make an altar for burning incense. Make it out of acacia wood.
English Standard Version
“ You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood.
New Living Translation
“ Then make another altar of acacia wood for burning incense.
Christian Standard Bible
“ You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.
New American Standard Bible
“ Now you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.
New King James Version
“ You shall make an altar to burn incense on; you shall make it of acacia wood.
American Standard Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
Holman Christian Standard Bible
“ You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.
King James Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon:[ of] shittim wood shalt thou make it.
New English Translation
“ You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.
World English Bible
“ You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
交叉引用
启示录 8:3
另一位天使手里拿着金香炉上前来,站在祭坛旁边。他接过了许多香,把香和众圣徒的祈祷一起献在宝座前的金坛上。
出埃及记 37:25-28
他又用皂荚木造了一座方形的香坛,长宽各四十五厘米,高九十厘米,坛的四角与坛连成一体,坛顶、坛的四面和坛上的角状物包上纯金,四周镶上金边。他造了两个金环,安在坛两侧的金边下面,又用皂荚木造横杠,包上金,穿在两个环里,用来抬香坛。
出埃及记 40:5
把烧香的金坛放在约柜前面,挂上圣幕入口的帘子。
利未记 4:7
也要把一些血抹在耶和华面前的香坛的四角上,然后把剩下的血倒在会幕门口的燔祭坛脚旁。
出埃及记 30:7-8
“亚伦每天早上料理灯台的时候,要在这坛上烧芬芳的香。黄昏点灯的时候,他也要在耶和华面前烧香,世世代代都要如此。
历代志下 26:16
乌西雅强盛后,便心高气傲,以致走向灭亡。他干犯他的上帝耶和华,擅自进入耶和华的殿在香坛上烧香。
列王纪上 6:20
至圣所长、宽和高都是九米,里面全贴上纯金,香柏木造的祭坛也包上纯金。
出埃及记 30:10
亚伦每年要在坛的角上行一次赎罪礼,用赎罪祭牲的血涂在坛角上,世代如此。这是耶和华至圣的坛。”
利未记 4:18
也要把一些血抹在耶和华面前的香坛的四角上,然后把剩下的血倒在会幕门前的燔祭坛脚旁。