<< Exodus 3:20 >>

本节经文

  • New King James Version
    So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders which I will do in its midst; and after that he will let you go.
  • 新标点和合本
    我必伸手在埃及中间施行我一切的奇事,攻击那地,然后他才容你们去。
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 和合本2010(神版)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 当代译本
    因此,我必伸手行各种神迹攻击埃及,之后他必让你们离开。
  • 圣经新译本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切异能,击打埃及;然后他才会让你们离去。
  • 新標點和合本
    我必伸手在埃及中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。
  • 和合本2010(上帝版)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 和合本2010(神版)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 當代譯本
    因此,我必伸手行各種神蹟攻擊埃及,之後他必讓你們離開。
  • 聖經新譯本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切異能,擊打埃及;然後他才會讓你們離去。
  • 呂振中譯本
    故此我要伸手,用我一切奇妙的作為,就是我在埃及中所要行的,去擊打埃及,然後他才會讓你們走。
  • 文理和合譯本
    我將伸手、行諸異蹟於埃及以擊之、後則使爾往、
  • 文理委辦譯本
    故我將施我大能、行其異跡、以擊埃及、行且釋爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必舉手於伊及人中、行各種異跡以擊之、後、彼方許爾往、
  • New International Version
    So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
  • New International Reader's Version
    So I will reach out my hand. I will strike the Egyptians with all the amazing things I will do. After that, their king will let you go.
  • English Standard Version
    So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go.
  • New Living Translation
    So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go.
  • Christian Standard Bible
    But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.
  • New American Standard Bible
    So I will reach out with My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
  • American Standard Version
    And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles that I will perform in it. After that, he will let you go.
  • King James Version
    And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • New English Translation
    So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you.
  • World English Bible
    I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do among them, and after that he will let you go.

交叉引用

  • Nehemiah 9:10
    You showed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants, And against all the people of his land. For You knew that they acted proudly against them. So You made a name for Yourself, as it is this day.
  • Exodus 9:15
    Now if I had stretched out My hand and struck you and your people with pestilence, then you would have been cut off from the earth.
  • Deuteronomy 6:22
    and the Lord showed signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his household.
  • Acts 7:36
    He brought them out, after he had shown wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years.
  • Exodus 6:6
    Therefore say to the children of Israel:‘ I am the Lord; I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, I will rescue you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
  • Exodus 11:8-9
    And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying,‘ Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” Then he went out from Pharaoh in great anger.But the Lord said to Moses,“ Pharaoh will not heed you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”
  • Exodus 12:31-33
    Then he called for Moses and Aaron by night, and said,“ Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have said.Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also.”And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste. For they said,“ We shall all be dead.”
  • Psalms 105:27
    They performed His signs among them, And wonders in the land of Ham.
  • Exodus 12:39
    And they baked unleavened cakes of the dough which they had brought out of Egypt; for it was not leavened, because they were driven out of Egypt and could not wait, nor had they prepared provisions for themselves.
  • Jeremiah 32:20-21
    You have set signs and wonders in the land of Egypt, to this day, and in Israel and among other men; and You have made Yourself a name, as it is this day.You have brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror;
  • Ezekiel 20:33
    “ As I live,” says the Lord GOD,“ surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out, I will rule over you.
  • Acts 7:1-13
    Then the high priest said,“ Are these things so?”And he said,“ Brethren and fathers, listen: The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,and said to him,‘ Get out of your country and from your relatives, and come to a land that I will show you.’Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell.And God gave him no inheritance in it, not even enough to set his foot on. But even when Abraham had no child, He promised to give it to him for a possession, and to his descendants after him.But God spoke in this way: that his descendants would dwell in a foreign land, and that they would bring them into bondage and oppress them four hundred years.‘ And the nation to whom they will be in bondage I will judge,’ said God,‘ and after that they shall come out and serve Me in this place.’Then He gave him the covenant of circumcision; and so Abraham begot Isaac and circumcised him on the eighth day; and Isaac begot Jacob, and Jacob begot the twelve patriarchs.“ And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with himand delivered him out of all his troubles, and gave him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.Now a famine and great trouble came over all the land of Egypt and Canaan, and our fathers found no sustenance.But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers first.And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph’s family became known to the Pharaoh.
  • Isaiah 19:22
    And the Lord will strike Egypt, He will strike and heal it; they will return to the Lord, and He will be entreated by them and heal them.
  • Psalms 106:22
    Wondrous works in the land of Ham, Awesome things by the Red Sea.
  • Psalms 135:8-9
    He destroyed the firstborn of Egypt, Both of man and beast.He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.
  • Psalms 105:38
    Egypt was glad when they departed, For the fear of them had fallen upon them.
  • Exodus 7:3-5
    And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.But Pharaoh will not heed you, so that I may lay My hand on Egypt and bring My armies and My people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them.”
  • Judges 6:8
    that the Lord sent a prophet to the children of Israel, who said to them,“ Thus says the Lord God of Israel:‘ I brought you up from Egypt and brought you out of the house of bondage;
  • Genesis 15:14
    And also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.
  • Judges 8:16
    And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
  • Deuteronomy 4:34
    Or did God ever try to go and take for Himself a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Exodus 6:1
    Then the Lord said to Moses,“ Now you shall see what I will do to Pharaoh. For with a strong hand he will let them go, and with a strong hand he will drive them out of his land.”
  • Isaiah 26:11
    Lord, when Your hand is lifted up, they will not see. But they will see and be ashamed For their envy of people; Yes, the fire of Your enemies shall devour them.
  • Exodus 11:1
    And the Lord said to Moses,“ I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out of here altogether.