<< Exodus 3:20 >>

本节经文

  • King James Version
    And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • 新标点和合本
    我必伸手在埃及中间施行我一切的奇事,攻击那地,然后他才容你们去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神迹,击打这地,然后,他才放你们走。
  • 当代译本
    因此,我必伸手行各种神迹攻击埃及,之后他必让你们离开。
  • 圣经新译本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切异能,击打埃及;然后他才会让你们离去。
  • 新標點和合本
    我必伸手在埃及中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因此,我必伸出我的手,在埃及施行我一切的神蹟,擊打這地,然後,他才放你們走。
  • 當代譯本
    因此,我必伸手行各種神蹟攻擊埃及,之後他必讓你們離開。
  • 聖經新譯本
    因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切異能,擊打埃及;然後他才會讓你們離去。
  • 呂振中譯本
    故此我要伸手,用我一切奇妙的作為,就是我在埃及中所要行的,去擊打埃及,然後他才會讓你們走。
  • 文理和合譯本
    我將伸手、行諸異蹟於埃及以擊之、後則使爾往、
  • 文理委辦譯本
    故我將施我大能、行其異跡、以擊埃及、行且釋爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必舉手於伊及人中、行各種異跡以擊之、後、彼方許爾往、
  • New International Version
    So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
  • New International Reader's Version
    So I will reach out my hand. I will strike the Egyptians with all the amazing things I will do. After that, their king will let you go.
  • English Standard Version
    So I will stretch out my hand and strike Egypt with all the wonders that I will do in it; after that he will let you go.
  • New Living Translation
    So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go.
  • Christian Standard Bible
    But when I stretch out my hand and strike Egypt with all my miracles that I will perform in it, after that, he will let you go.
  • New American Standard Bible
    So I will reach out with My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
  • New King James Version
    So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My wonders which I will do in its midst; and after that he will let you go.
  • American Standard Version
    And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles that I will perform in it. After that, he will let you go.
  • New English Translation
    So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you.
  • World English Bible
    I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do among them, and after that he will let you go.

交叉引用

  • Nehemiah 9:10
    And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as[ it is] this day.
  • Exodus 9:15
    For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
  • Deuteronomy 6:22
    And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
  • Acts 7:36
    He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years.
  • Exodus 6:6
    Wherefore say unto the children of Israel, I[ am] the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
  • Exodus 11:8-9
    And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
  • Exodus 12:31-33
    And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up,[ and] get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We[ be] all dead[ men].
  • Psalms 105:27
    They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
  • Exodus 12:39
    And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
  • Jeremiah 32:20-21
    Which hast set signs and wonders in the land of Egypt,[ even] unto this day, and in Israel, and among[ other] men; and hast made thee a name, as at this day;And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
  • Ezekiel 20:33
    [ As] I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
  • Acts 7:1-13
    Then said the high priest, Are these things so?And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.And he gave him none inheritance in it, no, not[ so much as] to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when[ as yet] he had no child.And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat[ them] evil four hundred years.And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.And he gave him the covenant of circumcision: and so[ Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac[ begat] Jacob; and Jacob[ begat] the twelve patriarchs.And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.And at the second[ time] Joseph was made known to his brethren; and Joseph’s kindred was made known unto Pharaoh.
  • Isaiah 19:22
    And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal[ it]: and they shall return[ even] to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
  • Psalms 106:22
    Wondrous works in the land of Ham,[ and] terrible things by the Red sea.
  • Psalms 135:8-9
    Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.[ Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
  • Psalms 105:38
    Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
  • Exodus 7:3-5
    And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies,[ and] my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.And the Egyptians shall know that I[ am] the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
  • Judges 6:8
    That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
  • Genesis 15:14
    And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
  • Judges 8:16
    And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
  • Deuteronomy 4:34
    Or hath God assayed to go[ and] take him a nation from the midst of[ another] nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
  • Exodus 6:1
    Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
  • Isaiah 26:11
    LORD,[ when] thy hand is lifted up, they will not see:[ but] they shall see, and be ashamed for[ their] envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
  • Exodus 11:1
    And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague[ more] upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let[ you] go, he shall surely thrust you out hence altogether.