<< Исход 3:2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧着,却没有烧毁。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的使者在荆棘的火焰中向他显现。摩西观看,看哪,荆棘在火中焚烧,却没有烧毁。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的使者在荆棘的火焰中向他显现。摩西观看,看哪,荆棘在火中焚烧,却没有烧毁。
  • 当代译本
    忽然有耶和华的天使在荆棘里的火焰中向他显现。摩西看见荆棘虽然在燃烧,却没有被烧毁。
  • 圣经新译本
    耶和华的使者从荆棘丛里的火焰中向摩西显现。摩西观看,看见荆棘被火烧着,却没有烧毁。
  • 新標點和合本
    耶和華的使者從荊棘裏火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒着,卻沒有燒毀。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的使者在荊棘的火焰中向他顯現。摩西觀看,看哪,荊棘在火中焚燒,卻沒有燒燬。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的使者在荊棘的火焰中向他顯現。摩西觀看,看哪,荊棘在火中焚燒,卻沒有燒燬。
  • 當代譯本
    忽然有耶和華的天使在荊棘裡的火焰中向他顯現。摩西看見荊棘雖然在燃燒,卻沒有被燒毀。
  • 聖經新譯本
    耶和華的使者從荊棘叢裡的火燄中向摩西顯現。摩西觀看,看見荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。
  • 呂振中譯本
    永恆主的使者從刺叢中火燄裏向他顯現。摩西一看,只見刺叢在火中燒着,而刺叢竟沒有被燒燬!
  • 文理和合譯本
    耶和華之使者顯見於荊棘之火焰中、摩西視之、荊棘焚而不燬、
  • 文理委辦譯本
    耶和華之使、於棘火焰中顯現。摩西見棘焚而不燬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之使者從荊棘火燄中、顯現於摩西、摩西見荊棘為火所焚而不燬、
  • New International Version
    There the angel of the Lord appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up.
  • New International Reader's Version
    There the angel of the Lord appeared to him from inside a burning bush. Moses saw that the bush was on fire. But it didn’t burn up.
  • English Standard Version
    And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it was not consumed.
  • New Living Translation
    There the angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didn’t burn up.
  • Christian Standard Bible
    Then the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire within a bush. As Moses looked, he saw that the bush was on fire but was not consumed.
  • New American Standard Bible
    Then the angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the midst of a bush; and he looked, and behold, the bush was burning with fire, yet the bush was not being consumed.
  • New King James Version
    And the Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire from the midst of a bush. So he looked, and behold, the bush was burning with fire, but the bush was not consumed.
  • American Standard Version
    And the angel of Jehovah appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire within a bush. As Moses looked, he saw that the bush was on fire but was not consumed.
  • King James Version
    And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush[ was] not consumed.
  • New English Translation
    The angel of the LORD appeared to him in a flame of fire from within a bush. He looked– and the bush was ablaze with fire, but it was not being consumed!
  • World English Bible
    Yahweh’s angel appeared to him in a flame of fire out of the middle of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

交叉引用

  • Деяния 7:30-35
    “ After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to get a closer look, he heard the Lord say:‘ I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.’ Moses trembled with fear and did not dare to look.“ Then the Lord said to him,‘ Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.I have indeed seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to set them free. Now come, I will send you back to Egypt.’“ This is the same Moses they had rejected with the words,‘ Who made you ruler and judge?’ He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush. (niv)
  • Второзаконие 33:16
    with the best gifts of the earth and its fullness and the favor of him who dwelt in the burning bush. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers. (niv)
  • 2 Коринфянам 1 8-2 Коринфянам 1 10
    We do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about the troubles we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, (niv)
  • Луки 20:37
    But in the account of the burning bush, even Moses showed that the dead rise, for he calls the Lord‘ the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.’ (niv)
  • Марка 12:26
    Now about the dead rising— have you not read in the Book of Moses, in the account of the burning bush, how God said to him,‘ I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? (niv)
  • Малахия 3:1
    “ I will send my messenger, who will prepare the way before me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come,” says the Lord Almighty. (niv)
  • Исаия 43:2
    When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze. (niv)
  • Второзаконие 4:20
    But as for you, the Lord took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are. (niv)
  • Исход 3:16
    “ Go, assemble the elders of Israel and say to them,‘ The Lord, the God of your fathers— the God of Abraham, Isaac and Jacob— appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt. (niv)
  • Псалтирь 66:12
    You let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance. (niv)
  • Бытие 16:7-13
    The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.And he said,“ Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?”“ I’m running away from my mistress Sarai,” she answered.Then the angel of the Lord told her,“ Go back to your mistress and submit to her.”The angel added,“ I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”The angel of the Lord also said to her:“ You are now pregnant and you will give birth to a son. You shall name him Ishmael, for the Lord has heard of your misery.He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone’s hand against him, and he will live in hostility toward all his brothers.”She gave this name to the Lord who spoke to her:“ You are the God who sees me,” for she said,“ I have now seen the One who sees me.” (niv)
  • Иоанна 1:14
    The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. (niv)
  • Даниил 3:27
    and the satraps, prefects, governors and royal advisers crowded around them. They saw that the fire had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them. (niv)
  • Римлянам 8:3
    For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh, (niv)
  • Бытие 48:16
    the Angel who has delivered me from all harm— may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly on the earth.” (niv)
  • Захария 13:7
    “ Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me!” declares the Lord Almighty.“ Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones. (niv)
  • Осия 12:4-5
    He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there—the Lord God Almighty, the Lord is his name! (niv)
  • Исаия 63:9
    In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old. (niv)
  • Исход 3:4-10
    When the Lord saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush,“ Moses! Moses!” And Moses said,“ Here I am.”“ Do not come any closer,” God said.“ Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”Then he said,“ I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God.The Lord said,“ I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey— the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them.So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.” (niv)
  • Бытие 22:15-16
    The angel of the Lord called to Abraham from heaven a second timeand said,“ I swear by myself, declares the Lord, that because you have done this and have not withheld your son, your only son, (niv)
  • Исаия 53:10-11
    Yet it was the Lord’s will to crush him and cause him to suffer, and though the Lord makes his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.After he has suffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. (niv)
  • Бытие 15:13-17
    Then the Lord said to him,“ Know for certain that for four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own and that they will be enslaved and mistreated there.But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.You, however, will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.”When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces. (niv)