主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 29:38
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾於祭臺所當常獻者、每日用未盈歲之羔二、
新标点和合本
“你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔;
和合本2010(上帝版-简体)
“这是你要献在坛上的:每天不可间断地献两只一岁的羔羊;
和合本2010(神版-简体)
“这是你要献在坛上的:每天不可间断地献两只一岁的羔羊;
当代译本
“你们每天要献上两只一岁的羊羔作燔祭。
圣经新译本
“这就是你要献在祭坛的:每天两只一岁的羊羔。
新標點和合本
「你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔;
和合本2010(上帝版-繁體)
「這是你要獻在壇上的:每天不可間斷地獻兩隻一歲的羔羊;
和合本2010(神版-繁體)
「這是你要獻在壇上的:每天不可間斷地獻兩隻一歲的羔羊;
當代譯本
「你們每天要獻上兩隻一歲的羊羔作燔祭。
聖經新譯本
“這就是你要獻在祭壇的:每天兩隻一歲的羊羔。
呂振中譯本
『以下就是你所要獻在祭壇上的:每天兩隻一歲以內的綿羊羔、不斷地獻上。
文理和合譯本
宜日獻於壇者、即一歲之羔二、
文理委辦譯本
用未盈歲之羔二、日陳於壇。
New International Version
“ This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old.
New International Reader's Version
“ Every day sacrifice on the altar two lambs that are a year old.
English Standard Version
“ Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly.
New Living Translation
“ These are the sacrifices you are to offer regularly on the altar. Each day, offer two lambs that are a year old,
Christian Standard Bible
“ This is what you are to offer regularly on the altar every day: two year-old lambs.
New American Standard Bible
“ Now this is what you shall offer on the altar: two one year old lambs each day, continuously.
New King James Version
“ Now this is what you shall offer on the altar: two lambs of the first year, day by day continually.
American Standard Version
Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
Holman Christian Standard Bible
“ This is what you are to offer regularly on the altar every day: two year-old lambs.
King James Version
Now this[ is that] which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
New English Translation
“ Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.
World English Bible
“ Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.
交叉引用
民數記 28:3-8
更告之曰、爾所當獻於主之火祭、即無疵未盈歲之羔二、日獻為火焚祭、朝獻一羔、暮獻一羔、又取細麵伊法十分之一、和清油一欣四分之一、配為素祭、此乃在西乃山所命恆獻之火焚祭、為獻於主馨香之火祭、獻一羔、必奠酒一欣四分之一、當於聖所中於主前、奠一醇酒、暮獻一羔、配獻素祭、奠酒須循清晨例、為獻於主馨香之火祭、○
歷代志上 16:40
每日朝夕、在火焚祭臺獻火焚祭於主、循主之律法所載、諭以色列人之命、
歷代志下 2:4
我欲為主我天主之名建殿為聖所、在彼欲焚美香於主前、恆供陳設之餅、每朝夕、安息日、月朔、及主我天主所定之節期、獻火焚祭、此乃以色列人之常例、
但以理書 12:11
自去日獻之祭、並設殘賊可惡之物之時、必越一千二百九十日、
歷代志下 13:11
每日朝夕、於主前獻火焚祭、焚香、在清潔之案供奉陳設餅、亦有金燈臺、每夕燃燈、蓋我儕守主我天主之命、惟爾曹棄之、
歷代志下 31:3
王發內帑、備朝夕之火焚祭、及安息日、月朔、節期之火焚祭、循主之律法所載、
以斯拉記 3:3
因因或作雖畏鄰國之民、速速或作仍立祭臺於原處、朝夕於其上獻火焚祭於主、
但以理書 9:27
一七之間、彼與多人定約、一七之半間、將使祭祀與獻禮咸息、殘賊可惡之物、必立於聖所、必立於聖所或作必立於聖所之墻待所定之災、盡降於行毀滅者、行毀滅者或作受毀滅者
彼得前書 1:19
乃以基督之寶血、如無疵無玷羔羊之血、
約翰福音 1:29
明日、約翰見耶穌就己、乃曰、觀天主之羔、負世之罪者、
啟示錄 5:9-12
皆謳新歌曰、爾堪取卷而解其印、因爾見殺、以爾之血、贖我儕於各族、各姓、各民、各邦以歸於上帝、使我儕在我上帝前、為王、為祭司、可王於地、我又觀、見寶座與活物及長老四圍、有眾天使、其數萬萬千千、且聞其聲、大呼曰、見殺之羔、得威權、富厚、智慧、能力、尊貴、榮光、頌讚、宜也、
希伯來書 7:27
不似彼大祭司、每日獻祭、先為己罪、後為民罪、蓋獻己為祭、一次而成為民罪獻祭之事矣、
但以理書 9:21
我祈禱之詞未竟、在獻夕祭之時、前異象中所見之人迦伯列、迅速而而或作如飛、前來撫我身、