<< Exodus 29:35 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ So you shall do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you shall ordain them for seven days.
  • 新标点和合本
    “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行授圣职礼七天。
  • 和合本2010(神版)
    “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行授圣职礼七天。
  • 当代译本
    “你要照我的吩咐,为亚伦父子们举行授圣职礼,历时七天。
  • 圣经新译本
    “这样,你要照我吩咐你的,向亚伦和他的儿子行接受圣职的礼七天。
  • 新標點和合本
    「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行承接聖職的禮七天。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行授聖職禮七天。
  • 和合本2010(神版)
    「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行授聖職禮七天。
  • 當代譯本
    「你要照我的吩咐,為亞倫父子們舉行授聖職禮,歷時七天。
  • 聖經新譯本
    “這樣,你要照我吩咐你的,向亞倫和他的兒子行接受聖職的禮七天。
  • 呂振中譯本
    『照我所吩咐你的一切事、你要向亞倫和他兒子們行;給他們授與聖職要舉行七天。
  • 文理和合譯本
    爾必遵我所諭、施於亞倫及其子、行此立任聖職之禮、歷至七日、
  • 文理委辦譯本
    爾必遵我所諭、以是禮施於亞倫及其子、歷至七日、任為祭司。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾必如是行於亞倫與其諸子、遵我凡所命、當為之行立祭司禮七日、
  • New International Version
    “ Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them.
  • New International Reader's Version
    “ Do everything I have commanded you to do for Aaron and his sons. Take seven days when you prepare them to serve the Lord.
  • English Standard Version
    “ Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them,
  • New Living Translation
    “ This is how you will ordain Aaron and his sons to their offices, just as I have commanded you. The ordination ceremony will go on for seven days.
  • Christian Standard Bible
    “ This is what you are to do for Aaron and his sons based on all I have commanded you. Take seven days to ordain them.
  • New King James Version
    “ Thus you shall do to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you. Seven days you shall consecrate them.
  • American Standard Version
    And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This is what you are to do for Aaron and his sons based on all I have commanded you. Take seven days to ordain them.
  • King James Version
    And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all[ things] which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
  • New English Translation
    “ Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them for seven days.
  • World English Bible
    “ You shall do so to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days.

交叉引用

  • Exodus 39:42-43
    So the sons of Israel did all the work according to everything that the Lord had commanded Moses.And Moses examined all the work, and behold, they had done it; just as the Lord had commanded, this they had done. So Moses blessed them.
  • Leviticus 14:8-11
    The one to be cleansed shall then wash his clothes and shave off all his hair, and bathe in water and be clean. And afterward he may enter the camp, but he shall stay outside his tent for seven days.Then it shall be on the seventh day that he shall shave off all his hair: he shall shave his head and his beard and his eyebrows, even all his hair. He shall then wash his clothes and bathe his body in water and be clean.“ Now on the eighth day he is to take two male lambs without defect, and a yearling ewe lamb without defect, and three tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and one log of oil;and the priest who is going to pronounce him clean shall present the person to be cleansed and the offerings before the Lord at the doorway of the tent of meeting.
  • Leviticus 8:4-36
    So Moses did just as the Lord commanded him. When the congregation was assembled at the doorway of the tent of meeting,Moses said to the congregation,“ This is the thing which the Lord has commanded us to do.”Then Moses had Aaron and his sons come near, and he washed them with water.Then he put the tunic on Aaron and wrapped his waist with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he wrapped his waist with the artistic band of the ephod, with which he fitted it to him.He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the Lord had commanded Moses.Moses then took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything that was in it, and consecrated them.He also sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.Next Moses had Aaron’s sons come near, and he clothed them with tunics and wrapped their waists with sashes, and bound caps on them, just as the Lord had commanded Moses.Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.He also took all the fat that was on the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses offered it up in smoke on the altar.But the bull and its hide, its flesh, and its refuse he burned in the fire outside the camp, just as the Lord had commanded Moses.Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.And Moses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar.When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke.After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the Lord, just as the Lord had commanded Moses.Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.And Moses slaughtered it and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.He also had Aaron’s sons come near; and Moses put some of the blood on the lobe of their right ear, and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. Moses then sprinkled the rest of the blood around on the altar.He then took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver, the two kidneys and their fat, and the right thigh.And from the basket of unleavened bread that was before the Lord, he took one unleavened cake and one cake of bread mixed with oil and one wafer, and placed them on the portions of fat and on the right thigh.He then put all these on the hands of Aaron and on the hands of his sons, and presented them as a wave offering before the Lord.Then Moses took them from their hands and offered them up in smoke on the altar with the burnt offering. They were an ordination offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the Lord.Moses also took the breast and presented it as a wave offering before the Lord; it was Moses’ portion of the ram of ordination, just as the Lord had commanded Moses.So Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.Then Moses said to Aaron and to his sons,“ Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying,‘ Aaron and his sons shall eat it.’And the remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.And you shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days.The Lord has commanded us to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.At the doorway of the tent of meeting, moreover, you shall remain day and night for seven days and fulfill your duty to the Lord, so that you will not die; for so I have been commanded.”Aaron and his sons did all the things which the Lord had commanded through Moses.
  • Exodus 40:12-16
    Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.And you shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, so that he may serve as a priest to Me.You shall also bring his sons and put tunics on them;and you shall anoint them just as you have anointed their father, so that they may serve as priests to Me; and their anointing will qualify them for a permanent priesthood throughout their generations.”So Moses did these things; according to all that the Lord had commanded him, so he did.
  • Exodus 29:30
    For seven days the one of his sons who is priest in his place shall put them on when he enters the tent of meeting to minister in the Holy Place.
  • Exodus 29:37
    For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it; then the altar shall be most holy, and whatever touches the altar shall be holy.
  • John 16:14
    He will glorify Me, for He will take from Mine and will disclose it to you.