<< Exodus 29:29 >>

本节经文

  • King James Version
    And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
  • 新标点和合本
    “亚伦的圣衣要留给他的子孙,可以穿着受膏,又穿着承接圣职。
  • 和合本2010(上帝版)
    “亚伦的圣衣要传给他的子孙,使他们在受膏和承接圣职的时候穿上。
  • 和合本2010(神版)
    “亚伦的圣衣要传给他的子孙,使他们在受膏和承接圣职的时候穿上。
  • 当代译本
    “亚伦的圣衣要留给他的子孙,他们可以穿上这圣衣受膏,承受圣职。
  • 圣经新译本
    “亚伦的圣衣要传给他的子孙,要穿着受膏,也要穿着受圣职。
  • 新標點和合本
    「亞倫的聖衣要留給他的子孫,可以穿着受膏,又穿着承接聖職。
  • 和合本2010(上帝版)
    「亞倫的聖衣要傳給他的子孫,使他們在受膏和承接聖職的時候穿上。
  • 和合本2010(神版)
    「亞倫的聖衣要傳給他的子孫,使他們在受膏和承接聖職的時候穿上。
  • 當代譯本
    「亞倫的聖衣要留給他的子孫,他們可以穿上這聖衣受膏,承受聖職。
  • 聖經新譯本
    “亞倫的聖衣要傳給他的子孫,要穿著受膏,也要穿著受聖職。
  • 呂振中譯本
    『亞倫的聖衣要傳給他後代的子孫,要穿着來受膏,要穿着來承受聖職。
  • 文理和合譯本
    亞倫之聖服、必遺其子孫、使衣之以受膏、而任聖職、
  • 文理委辦譯本
    亞倫之聖衣、必遺其子孫、使衣之以受香膏、任為祭司。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞倫之聖衣、必遺其子孫、使衣之受膏、可立為大祭司、
  • New International Version
    “ Aaron’s sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.
  • New International Reader's Version
    “ Aaron’s sacred clothes will belong to his sons who will come after him. Then they can wear them when you anoint them and prepare them to serve the Lord.
  • English Standard Version
    “ The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
  • New Living Translation
    “ Aaron’s sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained.
  • Christian Standard Bible
    “ The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them.
  • New American Standard Bible
    “ The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, so that they may be anointed and ordained in them.
  • New King James Version
    “ And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed in them and to be consecrated in them.
  • American Standard Version
    And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them.
  • New English Translation
    “ The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.
  • World English Bible
    “ The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.

交叉引用

  • Numbers 18:8
    And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.
  • Leviticus 8:7-12
    And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound[ it] unto him therewith.And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.And he put the mitre upon his head; also upon the mitre,[ even] upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that[ was] therein, and sanctified them.And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
  • Exodus 29:5-7
    And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.Then shalt thou take the anointing oil, and pour[ it] upon his head, and anoint him.
  • Exodus 28:3-4
    And thou shalt speak unto all[ that are] wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest’s office.And these[ are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office.
  • Numbers 20:26-28
    And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered[ unto his people], and shall die there.And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
  • Exodus 40:15
    And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
  • Exodus 30:30
    And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that[ they] may minister unto me in the priest’s office.
  • Numbers 35:25
    And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.