<< Exodus 29:18 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Then burn the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
  • 新标点和合本
    要把全羊烧在坛上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把全羊烧在坛上。这是献给耶和华的燔祭,是献给耶和华馨香的火祭。”
  • 和合本2010(神版)
    要把全羊烧在坛上。这是献给耶和华的燔祭,是献给耶和华馨香的火祭。”
  • 当代译本
    然后,把整只羊放在祭坛上焚烧,这是献给耶和华的燔祭,是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。
  • 圣经新译本
    你要把整只公绵羊焚烧在祭坛上;这是献给耶和华的燔祭,是献给耶和华馨香的火祭。
  • 新標點和合本
    要把全羊燒在壇上,是給耶和華獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把全羊燒在壇上。這是獻給耶和華的燔祭,是獻給耶和華馨香的火祭。」
  • 和合本2010(神版)
    要把全羊燒在壇上。這是獻給耶和華的燔祭,是獻給耶和華馨香的火祭。」
  • 當代譯本
    然後,把整隻羊放在祭壇上焚燒,這是獻給耶和華的燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。
  • 聖經新譯本
    你要把整隻公綿羊焚燒在祭壇上;這是獻給耶和華的燔祭,是獻給耶和華馨香的火祭。
  • 呂振中譯本
    要將整個的公綿羊燻在祭壇上:這是給永恆主的燔祭,是怡神的香氣、獻與永恆主的火祭。
  • 文理和合譯本
    以其全體焚於壇上、是為燔祭、獻於耶和華、以為馨香之火祭、○
  • 文理委辦譯本
    以羊全體爇於壇上、蓋為燔祭、取其馨香、以奉事我耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以羊全體、焚於祭臺上、是為獻於主之火焚祭、為馨香、為獻於主之火祭、
  • New International Version
    Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.
  • New International Reader's Version
    Then burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to me. It has a pleasant smell. It is a food offering presented to the Lord.
  • English Standard Version
    and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord. It is a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • New Living Translation
    then burn the entire animal on the altar. This is a burnt offering to the Lord; it is a pleasing aroma, a special gift presented to the Lord.
  • New American Standard Bible
    And you shall offer up in smoke the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the Lord: it is a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
  • New King James Version
    And you shall burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord; it is a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • American Standard Version
    And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt- offering unto Jehovah; it is a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then burn the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the Lord. It is a pleasing aroma, a fire offering to the Lord.
  • King James Version
    And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it[ is] a burnt offering unto the LORD: it[ is] a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
  • New English Translation
    and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a soothing aroma; it is an offering made by fire to the LORD.
  • World English Bible
    You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.

交叉引用

  • Genesis 8:21
    When the LORD smelled the pleasing aroma, he said to himself,“ I will never again curse the ground because of human beings, even though the inclination of the human heart is evil from youth onward. And I will never again strike down every living thing as I have done.
  • Genesis 22:7
    Then Isaac spoke to his father Abraham and said,“ My father.” And he replied,“ Here I am, my son.” Isaac said,“ The fire and the wood are here, but where is the lamb for the burnt offering?”
  • 1 Kings 3 4
    The king went to Gibeon to sacrifice there because it was the most famous high place. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
  • Leviticus 9:24
    Fire came from the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted and fell facedown.
  • 1 Kings 18 38
    Then the LORD’s fire fell and consumed the burnt offering, the wood, the stones, and the dust, and it licked up the water that was in the trench.
  • Mark 12:33
    And to love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
  • Ephesians 5:2
    and walk in love, as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • Isaiah 1:11
    “ What are all your sacrifices to me?” asks the LORD.“ I have had enough of burnt offerings and rams and the fat of well-fed cattle; I have no desire for the blood of bulls, lambs, or male goats.
  • Genesis 22:2
    “ Take your son,” he said,“ your only son Isaac, whom you love, go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about.”
  • Hebrews 10:6-10
    You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.Then I said,“ See— it is written about me in the scroll— I have come to do your will, God.”After he says above, You did not desire or delight in sacrifices and offerings, whole burnt offerings and sin offerings( which are offered according to the law),he then says, See, I have come to do your will. He takes away the first to establish the second.By this will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all time.
  • Psalms 50:8
    I do not rebuke you for your sacrifices or for your burnt offerings, which are continually before me.
  • 1 Samuel 7 9
    Then Samuel took a young lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him.
  • Jeremiah 6:20
    What use to me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me.
  • Jeremiah 7:21-22
    This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says:“ Add your burnt offerings to your other sacrifices, and eat the meat yourselves,for when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak with them or command them concerning burnt offering and sacrifice.
  • Exodus 29:25
    Take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD; it is a food offering to the LORD.
  • Genesis 22:13
    Abraham looked up and saw a ram caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.
  • Philippians 4:18
    But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided— a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
  • Leviticus 1:17
    He will tear it open by its wings without dividing the bird. Then the priest is to burn it on the altar on top of the burning wood. It is a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the LORD.