-
新标点和合本
只是公牛的皮、肉、粪都要用火烧在营外。这牛是赎罪祭。
-
和合本2010(上帝版-简体)
只是公牛的肉、皮、粪都要在营外用火焚烧;这牛是赎罪祭。
-
和合本2010(神版-简体)
只是公牛的肉、皮、粪都要在营外用火焚烧;这牛是赎罪祭。
-
当代译本
但牛皮、肉和粪要拿到营外焚烧。这是赎罪祭。
-
圣经新译本
至于公牛的肉、皮和粪,你都要在营外用火焚化。因为这是赎罪祭。
-
新標點和合本
只是公牛的皮、肉、糞都要用火燒在營外。這牛是贖罪祭。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
只是公牛的肉、皮、糞都要在營外用火焚燒;這牛是贖罪祭。
-
和合本2010(神版-繁體)
只是公牛的肉、皮、糞都要在營外用火焚燒;這牛是贖罪祭。
-
當代譯本
但牛皮、肉和糞要拿到營外焚燒。這是贖罪祭。
-
聖經新譯本
至於公牛的肉、皮和糞,你都要在營外用火焚化。因為這是贖罪祭。
-
呂振中譯本
至於公牛的肉、皮、和糞、你卻要在營外用火去燒:這是解罪祭。
-
文理和合譯本
惟其肉皮與矢、火之營外、此為贖罪之祭、○
-
文理委辦譯本
其肉、皮、遺矢、營外爇之、此贖罪之祭也。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
犢之皮肉與糞、以火焚於營外、是乃贖罪祭、
-
New International Version
But burn the bull’s flesh and its hide and its intestines outside the camp. It is a sin offering.
-
New International Reader's Version
But burn the bull’s meat, hide and guts outside the camp. It is a sin offering.
-
English Standard Version
But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.
-
New Living Translation
Then take the rest of the bull, including its hide, meat, and dung, and burn it outside the camp as a sin offering.
-
Christian Standard Bible
But burn the bull’s flesh, its hide, and its waste outside the camp; it is a sin offering.
-
New American Standard Bible
But the flesh of the bull and its hide and its refuse, you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.
-
New King James Version
But the flesh of the bull, with its skin and its offal, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin offering.
-
American Standard Version
But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin- offering.
-
Holman Christian Standard Bible
But burn up the bull’s flesh, its hide, and its dung outside the camp; it is a sin offering.
-
King James Version
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it[ is] a sin offering.
-
New English Translation
But the meat of the bull, its skin, and its dung you are to burn up outside the camp. It is the purification offering.
-
World English Bible
But the meat of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside of the camp. It is a sin offering.