<< Exodus 29:13 >>

本节经文

  • New English Translation
    You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • 新标点和合本
    要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把所有包着内脏的脂肪、肝上的网油、两个肾和肾上的脂肪,都烧在坛上。
  • 和合本2010(神版)
    要把所有包着内脏的脂肪、肝上的网油、两个肾和肾上的脂肪,都烧在坛上。
  • 当代译本
    再把遮盖内脏的脂肪、肝、两个肾脏和附在上面的脂肪都放在祭坛上烧掉。
  • 圣经新译本
    你要把一切遮盖内脏的脂油、肝叶、两个腰子和腰子上的脂油,都取出来,把它们焚烧在祭坛上。
  • 新標點和合本
    要把一切蓋臟的脂油與肝上的網子,並兩個腰子和腰子上的脂油,都燒在壇上。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把所有包着內臟的脂肪、肝上的網油、兩個腎和腎上的脂肪,都燒在壇上。
  • 和合本2010(神版)
    要把所有包着內臟的脂肪、肝上的網油、兩個腎和腎上的脂肪,都燒在壇上。
  • 當代譯本
    再把遮蓋內臟的脂肪、肝、兩個腎臟和附在上面的脂肪都放在祭壇上燒掉。
  • 聖經新譯本
    你要把一切遮蓋內臟的脂油、肝葉、兩個腰子和腰子上的脂油,都取出來,把它們焚燒在祭壇上。
  • 呂振中譯本
    你要把一切蓋臟腑的脂肪、肝上附屬物、和兩個腰子、和腰子上的脂肪、都燻在祭壇上。
  • 文理和合譯本
    以蓋臟之脂、及肝網、二腎與其脂、悉焚於壇、
  • 文理委辦譯本
    以蓋臟之脂、及肝片、左右腎、與其膏燔於壇上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以蓋臟之脂與肝片、二內腎、及其上之脂、悉焚於祭臺、
  • New International Version
    Then take all the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
  • New International Reader's Version
    Then take all the fat on the inside parts. Take the long part of the liver. Get both kidneys with the fat on them. And burn all of it on the altar.
  • English Standard Version
    And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • New Living Translation
    Take all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and burn it all on the altar.
  • Christian Standard Bible
    Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
  • New American Standard Bible
    And you shall take all the fat that covers the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
  • New King James Version
    And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
  • American Standard Version
    And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
  • Holman Christian Standard Bible
    Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
  • King James Version
    And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul[ that is] above the liver, and the two kidneys, and the fat that[ is] upon them, and burn[ them] upon the altar.
  • World English Bible
    You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.

交叉引用

  • Leviticus 3:3-4
    Then the one presenting the offering must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver( which he is to remove along with the kidneys).
  • 1 Samuel 2 16
    If the individual said to him,“ First let the fat be burned away, and then take for yourself whatever you wish,” he would say,“ No! Hand it over right now! If you don’t, I will take it forcibly!”
  • Leviticus 4:26
    Then the priest must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace offering sacrifice. So the priest will make atonement on his behalf for his sin and he will be forgiven.
  • Leviticus 1:9
    Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar– it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the LORD.
  • Exodus 29:18
    and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a soothing aroma; it is an offering made by fire to the LORD.
  • Isaiah 34:6
    The LORD’s sword is dripping with blood, it is covered with fat; it drips with the blood of young rams and goats and is covered with the fat of rams’ kidneys. For the LORD is holding a sacrifice in Bozrah, a bloody slaughter in the land of Edom.
  • Isaiah 1:11
    “ Of what importance to me are your many sacrifices?” says the LORD.“ I am stuffed with burnt sacrifices of rams and the fat from steers. The blood of bulls, lambs, and goats I do not want.
  • Leviticus 7:3
    Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
  • Leviticus 9:19
    As for the fat parts from the ox and from the ram( the fatty tail, the fat covering the entrails, the kidneys, and the protruding lobe of the liver),
  • Leviticus 4:8-9
    “‘ Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails,the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver( which he is to remove along with the kidneys)
  • Leviticus 17:6
    The priest is to splash the blood on the altar of the LORD at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the LORD.
  • Isaiah 43:24
    You did not buy me aromatic reeds; you did not present to me the fat of your sacrifices. Yet you burdened me with your sins; you made me weary with your evil deeds.
  • Leviticus 4:35
    Then the one who brought the offering must remove all its fat( just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the LORD. So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.
  • Leviticus 8:16
    Then he took all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and Moses offered it all up in smoke on the altar,
  • Leviticus 16:25
    “ Then he is to offer up the fat of the sin offering in smoke on the altar,
  • Leviticus 4:31
    Then he must remove all of its fat( just as fat was removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the LORD. So the priest will make atonement on his behalf and he will be forgiven.
  • Exodus 29:25
    Then you are to take them from their hands and burn them on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.
  • Exodus 29:22
    “ You are to take from the ram the fat, the fat tail, the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys and the fat that is on them, and the right thigh– for it is the ram for consecration–
  • Leviticus 7:31
    and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons.
  • Numbers 18:17
    But you must not redeem the firstborn of a cow or a sheep or a goat; they are holy. You must splash their blood on the altar and burn their fat for an offering made by fire for a pleasing aroma to the LORD.
  • Leviticus 3:9-10
    Then he must present a gift to the LORD from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails,the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver( which he is to remove along with the kidneys).
  • Leviticus 3:14-16
    Then he must present from it his offering as a gift to the LORD: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver( which he is to remove along with the kidneys).Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma– all the fat belongs to the LORD.
  • Leviticus 6:12
    but the fire which is on the altar must be kept burning on it. It must not be extinguished. So the priest must kindle wood on it morning by morning, and he must arrange the burnt offering on it and offer the fat of the peace offering up in smoke on it.
  • Leviticus 1:15
    The priest must present it at the altar, pinch off its head and offer the head up in smoke on the altar, and its blood must be drained out against the side of the altar.
  • Leviticus 8:25
    Then he took the fat( the fatty tail, all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat) and the right thigh,
  • Leviticus 9:10
    The fat and the kidneys and the protruding lobe of the liver from the sin offering he offered up in smoke on the altar just as the LORD had commanded Moses,
  • Psalms 22:14
    My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.