<< Exodus 28:4 >>

本节经文

  • World English Bible
    These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.
  • 新标点和合本
    所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、杂色的内袍、冠冕、腰带,使你哥哥亚伦和他儿子穿这圣服,可以给我供祭司的职分。
  • 和合本2010(上帝版)
    所要做的是胸袋、以弗得、外袍、织成的内袍、礼冠和腰带。他们要为你哥哥亚伦和他的儿子做圣衣,使他们作祭司事奉我。
  • 和合本2010(神版)
    所要做的是胸袋、以弗得、外袍、织成的内袍、礼冠和腰带。他们要为你哥哥亚伦和他的儿子做圣衣,使他们作祭司事奉我。
  • 当代译本
    他们要做的圣衣包括胸牌、以弗得、外袍、杂色的内袍、礼冠和腰带。要为你哥哥亚伦及其众子做这样的圣衣,好让他们做祭司事奉我。
  • 圣经新译本
    这些就是他们要做的衣服:胸牌、以弗得、长外袍、杂色内袍、礼冠、腰带。他们要为你哥哥亚伦和他的众子做圣衣,使他们作事奉我的祭司。
  • 新標點和合本
    所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶,使你哥哥亞倫和他兒子穿這聖服,可以給我供祭司的職分。
  • 和合本2010(上帝版)
    所要做的是胸袋、以弗得、外袍、織成的內袍、禮冠和腰帶。他們要為你哥哥亞倫和他的兒子做聖衣,使他們作祭司事奉我。
  • 和合本2010(神版)
    所要做的是胸袋、以弗得、外袍、織成的內袍、禮冠和腰帶。他們要為你哥哥亞倫和他的兒子做聖衣,使他們作祭司事奉我。
  • 當代譯本
    他們要做的聖衣包括胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、禮冠和腰帶。要為你哥哥亞倫及其眾子做這樣的聖衣,好讓他們做祭司事奉我。
  • 聖經新譯本
    這些就是他們要做的衣服:胸牌、以弗得、長外袍、雜色內袍、禮冠、腰帶。他們要為你哥哥亞倫和他的眾子做聖衣,使他們作事奉我的祭司。
  • 呂振中譯本
    以下這些就是他們所要作的衣服:胸牌、聖裲襠、外袍、間格編製的內袍、禮冠、長腰帶:他們要給你哥哥亞倫和他子孫作聖衣,使他們可以作祭司來事奉我。
  • 文理和合譯本
    所當製之衣、乃補服、聖衣、長衣、及縱橫相間之裏衣、並冠與紳、必為爾兄亞倫、暨其子製聖服、俾任祭司職、以奉事我、
  • 文理委辦譯本
    取金、與紫赤絳三色之縷、與編棉、製聖衣、即黼掛、公服、長衣、采衣、冠、帶、亞倫與其子服之、以為祭司、而奉事我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所當製之衣、乃胸牌、以弗得、外袍、斗紋之內袍、冠、大帶、當為亞倫與其諸子製聖衣、使其為祭司奉事我、
  • New International Version
    These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests.
  • New International Reader's Version
    The workers must make a chest cloth, a linen apron and an outer robe. They must also make an inner robe, a turban and a belt. They must make sacred clothes for your brother Aaron and his sons. Then they will serve me as priests.
  • English Standard Version
    These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests.
  • New Living Translation
    These are the garments they are to make: a chestpiece, an ephod, a robe, a patterned tunic, a turban, and a sash. They are to make these sacred garments for your brother, Aaron, and his sons to wear when they serve me as priests.
  • Christian Standard Bible
    These are the garments that they must make: a breastpiece, an ephod, a robe, a specially woven tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and his sons so that they may serve me as priests.
  • New American Standard Bible
    And these are the garments which they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a tunic of checkered work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for your brother Aaron and his sons, so that he may serve as priest to Me.
  • New King James Version
    And these are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a skillfully woven tunic, a turban, and a sash. So they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to Me as priest.
  • American Standard Version
    And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the garments that they must make: a breastpiece, an ephod, a robe, a specially woven tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and his sons so that they may serve Me as priests.
  • King James Version
    And these[ are] the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office.
  • New English Translation
    Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests.

交叉引用

  • Exodus 28:39-40
    You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.“ You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.
  • 1 Thessalonians 5 8
    But since we belong to the day, let’s be sober, putting on the breastplate of faith and love, and for a helmet, the hope of salvation.
  • 1 Samuel 23 6
    When Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, he came down with an ephod in his hand.
  • Exodus 39:2-5
    He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in with the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen, the work of the skillful workman.They made shoulder straps for it, joined together. It was joined together at the two ends.The skillfully woven band that was on it, with which to fasten it on, was of the same piece, like its work: of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, as Yahweh commanded Moses.
  • 1 Samuel 2 18
    But Samuel ministered before Yahweh, being a child, clothed with a linen ephod.
  • 1 Samuel 30 7
    David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech,“ Please bring the ephod here to me.” Abiathar brought the ephod to David.
  • Exodus 39:28
    the turban of fine linen, the linen headbands of fine linen, the linen trousers of fine twined linen,
  • Exodus 39:8-22
    He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod: of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its width a span, being double.They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephod inward.They made two more rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses.He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
  • 1 Samuel 22 18
    The king said to Doeg,“ Turn and attack the priests!” Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and he killed on that day eighty- five people who wore a linen ephod.
  • Revelation 9:17
    Thus I saw the horses in the vision, and those who sat on them, having breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the horses’ heads resembled lions’ heads. Out of their mouths proceed fire, smoke, and sulfur.
  • Isaiah 11:5
    Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.
  • Ephesians 6:14
    Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
  • Exodus 28:6-35
    “ They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.You shall make settings of gold,and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.“ You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.It shall be square and folded double; a span shall be its length, and a span its width.You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.“ You shall make the robe of the ephod all of blue.It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.
  • Exodus 39:25-26
    They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.
  • 2 Samuel 6 14
    David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.
  • Isaiah 59:17
    He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head. He put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
  • Leviticus 8:7-9
    He put the tunic on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him and fastened it to him with it.He placed the breastplate on him. He put the Urim and Thummim in the breastplate.He set the turban on his head. He set the golden plate, the holy crown, on the front of the turban, as Yahweh commanded Moses.