主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 28:31
>>
本节经文
文理委辦譯本
必用紫縷、製公服內之長衣、
新标点和合本
“你要做以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
和合本2010(上帝版)
“你要做以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
和合本2010(神版)
“你要做以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
当代译本
“也要缝制一件蓝色的以弗得的外袍,
圣经新译本
“你要做以弗得的长外袍,全件要紫蓝色。
新標點和合本
「你要做以弗得的外袍,顏色全是藍的。
和合本2010(上帝版)
「你要做以弗得的外袍,顏色全是藍的。
和合本2010(神版)
「你要做以弗得的外袍,顏色全是藍的。
當代譯本
「也要縫製一件藍色的以弗得的外袍,
聖經新譯本
“你要做以弗得的長外袍,全件要紫藍色。
呂振中譯本
『你要作一件聖裲襠的外袍、完全藍紫色。
文理和合譯本
作聖衣內之長衣、其色純藍、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當製外袍、可衣於以弗得之下、其色純藍、
New International Version
“ Make the robe of the ephod entirely of blue cloth,
New International Reader's Version
“ Make the outer robe of the linen apron completely out of blue cloth.
English Standard Version
“ You shall make the robe of the ephod all of blue.
New Living Translation
“ Make the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue cloth,
Christian Standard Bible
“ You are to make the robe of the ephod entirely of blue yarn.
New American Standard Bible
“ You shall make the robe of the ephod all of violet.
New King James Version
“ You shall make the robe of the ephod all of blue.
American Standard Version
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
Holman Christian Standard Bible
“ You are to make the robe of the ephod entirely of blue yarn.
King James Version
And thou shalt make the robe of the ephod all[ of] blue.
New English Translation
“ You are to make the robe of the ephod completely blue.
World English Bible
“ You shall make the robe of the ephod all of blue.
交叉引用
出埃及記 28:4
取金、與紫赤絳三色之縷、與編棉、製聖衣、即黼掛、公服、長衣、采衣、冠、帶、亞倫與其子服之、以為祭司、而奉事我。
利未記 8:7
以衣衣亞倫、束以帶、服以長衣、加以公服、束以繡紳、
出埃及記 39:22-26
用紫縷、組織公服內之長衣、其中留空隙、四周製領、如甲衣然、使衣不敞。在衣之旁、用紫赤絳三色之縷、與編棉、作緣、狀若石榴、鑄兼金為鈴、綴於衣之四周、使與石榴相間。金鈴與石榴、互相間隔、亞倫服此、奉事耶和華、遵其所諭摩西之命。
出埃及記 28:28
以紫帶繫黼掛環、與公服環相連於紳上、使黼掛不離公服、