<< Exodus 28:17 >>

本节经文

  • New King James Version
    And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row;
  • 新标点和合本
    要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 和合本2010(上帝版)
    要在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 和合本2010(神版)
    要在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 当代译本
    上面要镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉和翠玉;
  • 圣经新译本
    你要在胸牌上面镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉、翡翠;
  • 新標點和合本
    要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 和合本2010(上帝版)
    要在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 和合本2010(神版)
    要在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 當代譯本
    上面要鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉和翠玉;
  • 聖經新譯本
    你要在胸牌上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉、翡翠;
  • 呂振中譯本
    你要在那上面鑲着鑲寶石、四行寶石:一行肉紅玉髓、黃玉、綠寶石:這是第一行;
  • 文理和合譯本
    上綴寶石四行、一為瑪瑙、淡黃玉、葱珩、
  • 文理委辦譯本
    置玉其中、凡有四行、瑪瑙、淡黃玉、葱珩、為一行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    上嵌寶石四行、一行為黃寶石、紅碧璽、綠寶石、
  • New International Version
    Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;
  • New International Reader's Version
    Put four rows of valuable jewels on it. Put carnelian, chrysolite and beryl in the first row.
  • English Standard Version
    You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • New Living Translation
    Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.
  • Christian Standard Bible
    Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald;
  • New American Standard Bible
    And you shall mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald;
  • American Standard Version
    And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • Holman Christian Standard Bible
    Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald;
  • King James Version
    And thou shalt set in it settings of stones,[ even] four rows of stones:[ the first] row[ shall be] a sardius, a topaz, and a carbuncle:[ this shall be] the first row.
  • New English Translation
    You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl– the first row;
  • World English Bible
    You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

交叉引用

  • Ezekiel 28:13
    You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The sardius, topaz, and diamond, Beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald with gold. The workmanship of your timbrels and pipes Was prepared for you on the day you were created.
  • Revelation 21:19-21
    The foundations of the wall of the city were adorned with all kinds of precious stones: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.The twelve gates were twelve pearls: each individual gate was of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
  • Exodus 39:10-21
    And they set in it four rows of stones: a row with a sardius, a topaz, and an emerald was the first row;the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond;the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold in their mountings.There were twelve stones according to the names of the sons of Israel: according to their names, engraved like a signet, each one with its own name according to the twelve tribes.And they made chains for the breastplate at the ends, like braided cords of pure gold.They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.And they put the two braided chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.The two ends of the two braided chains they fastened in the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was on the inward side of the ephod.They made two other gold rings and put them on the two shoulder straps, underneath the ephod toward its front, right at the seam above the intricately woven band of the ephod.And they bound the breastplate by means of its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be above the intricately woven band of the ephod, and that the breastplate would not come loose from the ephod, as the Lord had commanded Moses.
  • Proverbs 8:11
    For wisdom is better than rubies, And all the things one may desire cannot be compared with her.
  • Proverbs 3:15
    She is more precious than rubies, And all the things you may desire cannot compare with her.
  • Malachi 3:17
    “ They shall be Mine,” says the Lord of hosts,“ On the day that I make them My jewels. And I will spare them As a man spares his own son who serves him.”
  • Exodus 28:11
    With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall set them in settings of gold.
  • Proverbs 20:15
    There is gold and a multitude of rubies, But the lips of knowledge are a precious jewel.
  • Lamentations 4:7
    Her Nazirites were brighter than snow And whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, Like sapphire in their appearance.
  • Isaiah 54:11-12
    “ O you afflicted one, Tossed with tempest, and not comforted, Behold, I will lay your stones with colorful gems, And lay your foundations with sapphires.I will make your pinnacles of rubies, Your gates of crystal, And all your walls of precious stones.
  • Exodus 28:9
    “ Then you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel:
  • Job 28:18-19
    No mention shall be made of coral or quartz, For the price of wisdom is above rubies.The topaz of Ethiopia cannot equal it, Nor can it be valued in pure gold.
  • Proverbs 31:10
    Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.