<< Exodus 28:12 >>

本节经文

  • New King James Version
    And you shall put the two stones on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. So Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders as a memorial.
  • 新标点和合本
    要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人做纪念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石。亚伦要在耶和华面前把他们的名字带在两肩上,作为纪念。
  • 和合本2010(神版)
    要把这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石。亚伦要在耶和华面前把他们的名字带在两肩上,作为纪念。
  • 当代译本
    然后将镶着金框的宝石缝在以弗得的两条肩带上,作以色列人的纪念石。亚伦要把他们的名字放在肩上,在耶和华面前作纪念。
  • 圣经新译本
    你要把这两块宝石安放在以弗得的肩带上,作以色列民的记念石。亚伦在耶和华面前,用两肩担当他们的名字,作为记念。
  • 新標點和合本
    要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人作紀念石。亞倫要在耶和華面前把他們的名字帶在兩肩上,作為紀念。
  • 和合本2010(神版)
    要把這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人作紀念石。亞倫要在耶和華面前把他們的名字帶在兩肩上,作為紀念。
  • 當代譯本
    然後將鑲著金框的寶石縫在以弗得的兩條肩帶上,作以色列人的紀念石。亞倫要把他們的名字放在肩上,在耶和華面前作紀念。
  • 聖經新譯本
    你要把這兩塊寶石安放在以弗得的肩帶上,作以色列民的記念石。亞倫在耶和華面前,用兩肩擔當他們的名字,作為記念。
  • 呂振中譯本
    要將這兩塊寶石安在聖裲襠的肩帶上、做記石、把以色列子孫記住;亞倫要在他的兩肩上擔他們的名字、在永恆主面前讓他紀念着。
  • 文理和合譯本
    置二玉於聖衣之肩帶、以為以色列諸子之誌石、亞倫荷其名於兩肩、為記於耶和華前、
  • 文理委辦譯本
    置二玉於公服之肩、於是亞倫必負以色列族名、於我耶和華前、以為記錄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    將二寶石置於以弗得二肩帶、為以色列人為記石、亞倫於兩肩擔其名、在耶和華前以為誌、
  • New International Version
    and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the Lord.
  • New International Reader's Version
    Connect them to the shoulder straps of the linen apron. The stones will stand for the sons of Israel. Aaron must carry the names on his shoulders as a constant reminder while he is serving the Lord.
  • English Standard Version
    And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders for remembrance.
  • New Living Translation
    Fasten the two stones on the shoulder pieces of the ephod as a reminder that Aaron represents the people of Israel. Aaron will carry these names on his shoulders as a constant reminder whenever he goes before the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites. Aaron will carry their names on his two shoulders before the LORD as a reminder.
  • New American Standard Bible
    And you shall put the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron shall carry their names before the Lord on his two shoulders as a memorial.
  • American Standard Version
    And thou shalt put the two stones upon the shoulder- pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial.
  • Holman Christian Standard Bible
    Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites. Aaron will carry their names on his two shoulders before the Lord as a reminder.
  • King James Version
    And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod[ for] stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
  • New English Translation
    You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial.
  • World English Bible
    You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.

交叉引用

  • Joshua 4:7
    Then you shall answer them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.”
  • Exodus 28:29
    “ So Aaron shall bear the names of the sons of Israel on the breastplate of judgment over his heart, when he goes into the holy place, as a memorial before the Lord continually.
  • Numbers 16:40
    to be a memorial to the children of Israel that no outsider, who is not a descendant of Aaron, should come near to offer incense before the Lord, that he might not become like Korah and his companions, just as the Lord had said to him through Moses.
  • Numbers 31:54
    And Moses and Eleazar the priest received the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of meeting as a memorial for the children of Israel before the Lord.
  • Exodus 39:6-7
    And they set onyx stones, enclosed in settings of gold; they were engraved, as signets are engraved, with the names of the sons of Israel.He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.
  • Leviticus 24:7
    And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering made by fire to the Lord.
  • Luke 1:72
    To perform the mercy promised to our fathers and to remember His holy covenant,
  • Exodus 12:14
    ‘ So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the Lord throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
  • Acts 10:4
    And when he observed him, he was afraid, and said,“ What is it, Lord?” So he said to him,“ Your prayers and your alms have come up for a memorial before God.
  • Isaiah 62:6
    I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; They shall never hold their peace day or night. You who make mention of the Lord, do not keep silent,
  • Genesis 9:12-17
    And God said:“ This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth.It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud;and I will remember My covenant which is between Me and you and every living creature of all flesh; the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.The rainbow shall be in the cloud, and I will look on it to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”And God said to Noah,“ This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth.”
  • Psalms 89:19
    Then You spoke in a vision to Your holy one, And said:“ I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
  • Luke 1:54
    He has helped His servant Israel, In remembrance of His mercy,
  • Zechariah 6:13-14
    Yes, He shall build the temple of the Lord. He shall bear the glory, And shall sit and rule on His throne; So He shall be a priest on His throne, And the counsel of peace shall be between them both.”’“ Now the elaborate crown shall be for a memorial in the temple of the Lord for Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
  • Isaiah 9:6
    For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
  • Exodus 28:7
    It shall have two shoulder straps joined at its two edges, and so it shall be joined together.
  • Exodus 13:9
    It shall be as a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the LORD’s law may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
  • Isaiah 12:2
    Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid;‘ For Yah, the Lord, is my strength and song; He also has become my salvation.’”
  • Hebrews 7:25-28
    Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them.For such a High Priest was fitting for us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and has become higher than the heavens;who does not need daily, as those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the people’s, for this He did once for all when He offered up Himself.For the law appoints as high priests men who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, appoints the Son who has been perfected forever.