-
和合本2010(上帝版-简体)
要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
-
新标点和合本
要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
-
和合本2010(神版-简体)
要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
-
当代译本
要在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,坛外面要包上铜。
-
圣经新译本
要在祭坛的四拐角做四个角,角要与祭坛连在一块,祭坛要包上铜。
-
新標點和合本
要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
-
和合本2010(神版-繁體)
要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
-
當代譯本
要在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,壇外面要包上銅。
-
聖經新譯本
要在祭壇的四拐角做四個角,角要與祭壇連在一塊,祭壇要包上銅。
-
呂振中譯本
你要在祭壇的四拐角上作四個角;角要和祭壇接連一塊:要用銅把壇包上。
-
文理和合譯本
四隅作四角、與壇相連、俱包以銅、
-
文理委辦譯本
四隅作四角、亦以木為、以銅飾。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
於祭臺之四隅作四角、角須與臺接連、俱蔽之以銅、
-
New International Version
Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
-
New International Reader's Version
Make a horn stick out from each of its upper four corners. The horns and the altar must be all one piece. Cover the altar with bronze.
-
English Standard Version
And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
-
New Living Translation
Make horns for each of its four corners so that the horns and altar are all one piece. Overlay the altar with bronze.
-
Christian Standard Bible
Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.
-
New American Standard Bible
You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
-
New King James Version
You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze.
-
American Standard Version
And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.
-
Holman Christian Standard Bible
Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.
-
King James Version
And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
-
New English Translation
You are to make its four horns on its four corners; its horns will be part of it, and you are to overlay it with bronze.
-
World English Bible
You shall make its horns on its four corners. Its horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze.