<< Exodus 27:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Make horns for each of its four corners so that the horns and altar are all one piece. Overlay the altar with bronze.
  • 新标点和合本
    要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
  • 和合本2010(上帝版)
    要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
  • 和合本2010(神版)
    要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
  • 当代译本
    要在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,坛外面要包上铜。
  • 圣经新译本
    要在祭坛的四拐角做四个角,角要与祭坛连在一块,祭坛要包上铜。
  • 新標點和合本
    要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。
  • 和合本2010(上帝版)
    要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
  • 和合本2010(神版)
    要在壇的四角做四個翹角,與壇接連一塊;要把壇包上銅。
  • 當代譯本
    要在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,壇外面要包上銅。
  • 聖經新譯本
    要在祭壇的四拐角做四個角,角要與祭壇連在一塊,祭壇要包上銅。
  • 呂振中譯本
    你要在祭壇的四拐角上作四個角;角要和祭壇接連一塊:要用銅把壇包上。
  • 文理和合譯本
    四隅作四角、與壇相連、俱包以銅、
  • 文理委辦譯本
    四隅作四角、亦以木為、以銅飾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於祭臺之四隅作四角、角須與臺接連、俱蔽之以銅、
  • New International Version
    Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
  • New International Reader's Version
    Make a horn stick out from each of its upper four corners. The horns and the altar must be all one piece. Cover the altar with bronze.
  • English Standard Version
    And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  • Christian Standard Bible
    Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.
  • New American Standard Bible
    You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
  • New King James Version
    You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze.
  • American Standard Version
    And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.
  • Holman Christian Standard Bible
    Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece. Overlay it with bronze.
  • King James Version
    And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
  • New English Translation
    You are to make its four horns on its four corners; its horns will be part of it, and you are to overlay it with bronze.
  • World English Bible
    You shall make its horns on its four corners. Its horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze.

交叉引用

  • Psalms 118:27
    The Lord is God, shining upon us. Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.
  • Exodus 29:12
    Put some of its blood on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest at the base of the altar.
  • 1 Kings 1 50
    Adonijah was afraid of Solomon, so he rushed to the sacred tent and grabbed on to the horns of the altar.
  • Leviticus 4:7
    The priest will then put some of the blood on the horns of the altar for fragrant incense that stands in the Lord’s presence inside the Tabernacle. He will pour out the rest of the bull’s blood at the base of the altar for burnt offerings at the entrance of the Tabernacle.
  • Hebrews 6:18
    So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us.
  • 1 Kings 2 28
    Joab had not joined Absalom’s earlier rebellion, but he had joined Adonijah’s rebellion. So when Joab heard about Adonijah’s death, he ran to the sacred tent of the Lord and grabbed on to the horns of the altar.
  • Leviticus 8:15
    and Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Through this process, he made the altar holy by purifying it.
  • Leviticus 16:18
    “ Then Aaron will come out to purify the altar that stands before the Lord. He will do this by taking some of the blood from the bull and the goat and putting it on each of the horns of the altar.
  • Leviticus 4:25
    Then the priest will dip his finger in the blood of the sin offering and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour out the rest of the blood at the base of the altar.
  • Leviticus 4:18
    He will then put some of the blood on the horns of the altar for fragrant incense that stands in the Lord’s presence inside the Tabernacle. He will pour out the rest of the blood at the base of the altar for burnt offerings at the entrance of the Tabernacle.
  • Numbers 16:38-39
    Take the incense burners of these men who have sinned at the cost of their lives, and hammer the metal into a thin sheet to overlay the altar. Since these burners were used in the Lord’s presence, they have become holy. Let them serve as a warning to the people of Israel.”So Eleazar the priest collected the 250 bronze incense burners that had been used by the men who died in the fire, and the bronze was hammered into a thin sheet to overlay the altar.
  • 1 Kings 8 64
    That same day the king consecrated the central area of the courtyard in front of the Lord’s Temple. He offered burnt offerings, grain offerings, and the fat of peace offerings there, because the bronze altar in the Lord’s presence was too small to hold all the burnt offerings, grain offerings, and the fat of the peace offerings.