<< 出埃及记 26:19 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    在这二十块板底下要做四十个带卯眼的银座;两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。
  • 新标点和合本
    在这二十块板底下要做四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
  • 和合本2010(神版)
    在这二十块板底下要做四十个带卯眼的银座;两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。
  • 当代译本
    在这些木板下面要造四十个带凹槽的银底座,每块木板下面两个,用来套在木板的两个接榫上。
  • 圣经新译本
    在这二十块板底下,你要做四十个银插座;每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。
  • 新標點和合本
    在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
  • 和合本2010(上帝版)
    在這二十塊板底下要做四十個帶卯眼的銀座;兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
  • 和合本2010(神版)
    在這二十塊板底下要做四十個帶卯眼的銀座;兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
  • 當代譯本
    在這些木板下面要造四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面兩個,用來套在木板的兩個接榫上。
  • 聖經新譯本
    在這二十塊板底下,你要做四十個銀插座;每塊木板底下有兩個插座連接它的兩個榫頭。
  • 呂振中譯本
    你要作四十個帶卯的銀座在這二十個框子底下;一個框子底下有兩個卯來接它的兩個榫;另一個框子底下也有兩個卯來接它的兩個榫。
  • 文理和合譯本
    銀座四十、板下各二、與二榫相對、
  • 文理委辦譯本
    下造銀座四十、板下各有二座、適與二榫相對。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    作銀座四十、每一板下二座、以接板之二榫、
  • New International Version
    and make forty silver bases to go under them— two bases for each frame, one under each projection.
  • New International Reader's Version
    And make 40 silver bases to go under them. Make two bases for each frame. Put one under each pin that sticks out.
  • English Standard Version
    and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons;
  • New Living Translation
    Also make forty silver bases— two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
  • Christian Standard Bible
    and make forty silver bases under the twenty supports, two bases under the first support for its two tenons, and two bases under the next support for its two tenons;
  • New American Standard Bible
    You shall make forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board for its two tenons and two bases under another board for its two tenons;
  • New King James Version
    You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons.
  • American Standard Version
    And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
  • Holman Christian Standard Bible
    and make 40 silver bases under the 20 planks, two bases under the first plank for its two tenons, and two bases under the next plank for its two tenons;
  • King James Version
    And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
  • New English Translation
    and you are to make forty silver bases to go under the twenty frames– two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections;
  • World English Bible
    You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.

交叉引用

  • 出埃及记 38:27
    一百他连得银子是用来铸造圣所带卯眼的座和幔子下带卯眼的座;用一百他连得铸造一百个带卯眼的座,每个带卯眼的座一他连得。
  • 出埃及记 27:12-18
    院子的西面有帷幔,宽五十肘,帷幔要有十根柱子,十个带卯眼的座。院子的东面,就是面向东方的那一边,宽五十肘。一边的帷幔有十五肘,要有三根柱子,三个带卯眼的座。另一边的帷幔也有十五肘,要有三根柱子,三个带卯眼的座。院子的门要有二十肘长的帘子,用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻,以刺绣的手艺织成;要有四根柱子,四个带卯眼的座。院子四围一切的柱子都要用银子箍着,要用银做柱子的钩子,用铜做带卯眼的座。院子要长一百肘,宽五十肘,高五肘。要用搓的细麻做帷幔,用铜做带卯眼的座。
  • 出埃及记 38:30-31
    这些铜是用来做会幕门口带卯眼的座,铜坛、坛的铜网和坛的一切器具,院子四围带卯眼的座和院子门口带卯眼的座,以及帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
  • 出埃及记 26:25
    一共有八块板和十六个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 出埃及记 40:18
    摩西支起帐幕,安上带卯眼的座,安上板,穿上横木,立起柱子。
  • 出埃及记 36:24-26
    在这二十块板底下做了四十个带卯眼的银座:两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。他在帐幕的第二边,就是北面,也做二十块板,和四十个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 民数记 3:36
    米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 出埃及记 26:37
    要用金合欢木为帘子做五根柱子,包上金子。柱子有金钩,又为柱子铸造五个带卯眼的铜座。”
  • 民数记 4:31-32
    这是他们在会幕里的事奉,他们负责要抬的是帐幕的竖板、横木、柱子和带卯眼的座,院子四围的柱子和其上带卯眼的座、橛子、绳子和一切的器具,与一切相关事奉的物件。你们要按名指定他们要抬的器具。
  • 雅歌 5:15
    他的腿好比白玉石柱,安在精金座上;他的容貌如黎巴嫩,佳美如香柏树。
  • 出埃及记 27:10
    院子要有二十根柱子,二十个带卯眼的铜座。要用银做柱子的钩和箍。