<< Exodus 26:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns; you shall make them with cherubim skillfully worked into them.
  • 新标点和合本
    “你要用十幅幔子做帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造,并用巧匠的手工绣上基路伯。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你要用十幅幔子做帐幕。这些幔子要用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。
  • 和合本2010(神版)
    “你要用十幅幔子做帐幕。这些幔子要用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。
  • 当代译本
    “要用十幅幔子造圣幕,这些幔子要用细麻线和蓝、紫、朱红三种颜色的毛线织成,还要用精致的手工绣上基路伯天使。
  • 圣经新译本
    “你要用十幅幔子来做会幕;幔子要用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做成,并要用巧工绣上基路伯。
  • 新標點和合本
    「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用搓的細麻和藍色、紫色、朱紅色紗織成,並且以刺繡的手藝繡上基路伯。
  • 和合本2010(神版)
    「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用搓的細麻和藍色、紫色、朱紅色紗織成,並且以刺繡的手藝繡上基路伯。
  • 當代譯本
    「要用十幅幔子造聖幕,這些幔子要用細麻線和藍、紫、朱紅三種顏色的毛線織成,還要用精緻的手工繡上基路伯天使。
  • 聖經新譯本
    “你要用十幅幔子來做會幕;幔子要用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做成,並要用巧工繡上基路伯。
  • 呂振中譯本
    『至於帳幕、你要用十幅幔子來作;這些幔子要拿撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的線、用巧設圖案的作法製成的基路伯作的。
  • 文理和合譯本
    作幕用幔凡十、以撚綫細枲布、與藍紫絳三色之縷為之、上繡良工所製之基路伯、
  • 文理委辦譯本
    宜用紫赤絳三色之縷、與編棉作幕幔十、上采織𠼻𡀔[口氷]。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾立幕當先作十幔、或作爾為幕當作十幔以撚之白細麻、與藍色紫色絳色之縷作之、按精細織法、上織基路伯、
  • New International Version
    “ Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by a skilled worker.
  • New International Reader's Version
    “ Make ten curtains out of finely twisted linen for the holy tent. Make them with blue, purple and bright red yarn. Have a skilled worker sew cherubim into the pattern.
  • New Living Translation
    “ Make the Tabernacle from ten curtains of finely woven linen. Decorate the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • Christian Standard Bible
    “ You are to construct the tabernacle itself with ten curtains. You must make them of finely spun linen, and blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
  • New American Standard Bible
    “ Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and violet, purple, and scarlet material; you shall make them with cherubim, the work of a skilled embroiderer.
  • New King James Version
    “ Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine woven linen and blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim you shall weave them.
  • American Standard Version
    Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are to construct the tabernacle itself with 10 curtains. You must make them of finely spun linen, and blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
  • King James Version
    Moreover thou shalt make the tabernacle[ with] ten curtains[ of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet:[ with] cherubims of cunning work shalt thou make them.
  • New English Translation
    “ The tabernacle itself you are to make with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; you are to make them with cherubim that are the work of an artistic designer.
  • World English Bible
    “ Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. You shall make them with the work of a skillful workman.

交叉引用

  • Exodus 26:36
    “ You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework.
  • Exodus 36:8-19
    And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size.He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set.He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set. The loops were opposite one another.And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole.He also made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle. He made eleven curtains.The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size.He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain of the one set, and fifty loops on the edge of the other connecting curtain.And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together that it might be a single whole.And he made for the tent a covering of tanned rams’ skins and goatskins.
  • Revelation 21:3
    And I heard a loud voice from the throne saying,“ Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
  • Exodus 26:31
    “ And you shall make a veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It shall be made with cherubim skillfully worked into it.
  • John 2:21
    But he was speaking about the temple of his body.
  • John 1:14
    And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
  • Exodus 25:4
    blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats’ hair,
  • Exodus 25:18
    And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.
  • 1 Chronicles 17 1
    Now when David lived in his house, David said to Nathan the prophet,“ Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the Lord is under a tent.”
  • 1 Chronicles 21 29
    For the tabernacle of the Lord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time in the high place at Gibeon,
  • Exodus 36:35
    He made the veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; with cherubim skillfully worked into it he made it.
  • Hebrews 9:23-24
    Thus it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.For Christ has entered, not into holy places made with hands, which are copies of the true things, but into heaven itself, now to appear in the presence of God on our behalf.
  • Revelation 19:8
    it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure”— for the fine linen is the righteous deeds of the saints.
  • Exodus 40:2
    “ On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting.
  • Hebrews 9:9
    ( which is symbolic for the present age). According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the conscience of the worshiper,
  • Exodus 35:6
    blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; goats’ hair,
  • Exodus 40:17-19
    In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.Moses erected the tabernacle. He laid its bases, and set up its frames, and put in its poles, and raised up its pillars.And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
  • Hebrews 8:2
    a minister in the holy places, in the true tent that the Lord set up, not man.
  • Exodus 25:8
    And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.
  • Exodus 35:35
    He has filled them with skill to do every sort of work done by an engraver or by a designer or by an embroiderer in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, or by a weaver— by any sort of workman or skilled designer.