<< Exode 25:9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。”
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要按照我指示你的,帐幕和其中一切器具的样式,照样去做。”
  • 和合本2010(神版)
    你们要按照我指示你的,帐幕和其中一切器具的样式,照样去做。”
  • 当代译本
    你们要照我的指示去造圣幕和里面各样的器具。
  • 圣经新译本
    按着我指示你建造会幕和一切器具的样式,你们要照样建造。
  • 新標點和合本
    製造帳幕和其中的一切器具都要照我所指示你的樣式。」
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要按照我指示你的,帳幕和其中一切器具的樣式,照樣去做。」
  • 和合本2010(神版)
    你們要按照我指示你的,帳幕和其中一切器具的樣式,照樣去做。」
  • 當代譯本
    你們要照我的指示去造聖幕和裡面各樣的器具。
  • 聖經新譯本
    按著我指示你建造會幕和一切器具的樣式,你們要照樣建造。
  • 呂振中譯本
    關於帳幕的模型和一切器具的模型,我怎樣指示你、你們就要怎樣製造。
  • 文理和合譯本
    造幕與器、遵我所示之式、○
  • 文理委辦譯本
    我所示爾之幕、與器必遵式以造。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    製造其幕、及幕中一切器具、皆當遵我示爾之式、○
  • New International Version
    Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
  • New International Reader's Version
    Make the holy tent and everything that belongs to it. Make them exactly like the pattern I will show you.
  • English Standard Version
    Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
  • New Living Translation
    You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
  • Christian Standard Bible
    You must make it according to all that I show you— the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
  • New American Standard Bible
    According to all that I am going to show you as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, so you shall construct it.
  • New King James Version
    According to all that I show you, that is, the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it.
  • American Standard Version
    According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
  • Holman Christian Standard Bible
    You must make it according to all that I show you— the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
  • King James Version
    According to all that I shew thee,[ after] the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make[ it].
  • New English Translation
    According to all that I am showing you– the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings– you must make it exactly so.
  • World English Bible
    According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.

交叉引用

  • Exode 25:40
    See that you make them according to the pattern shown you on the mountain. (niv)
  • Hébreux 8:5
    They serve at a sanctuary that is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle:“ See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.” (niv)
  • Actes 7:44
    “ Our ancestors had the tabernacle of the covenant law with them in the wilderness. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen. (niv)
  • 1 Chroniques 28 11-1 Chroniques 28 19
    Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper parts, its inner rooms and the place of atonement.He gave him the plans of all that the Spirit had put in his mind for the courts of the temple of the Lord and all the surrounding rooms, for the treasuries of the temple of God and for the treasuries for the dedicated things.He gave him instructions for the divisions of the priests and Levites, and for all the work of serving in the temple of the Lord, as well as for all the articles to be used in its service.He designated the weight of gold for all the gold articles to be used in various kinds of service, and the weight of silver for all the silver articles to be used in various kinds of service:the weight of gold for the gold lampstands and their lamps, with the weight for each lampstand and its lamps; and the weight of silver for each silver lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand;the weight of gold for each table for consecrated bread; the weight of silver for the silver tables;the weight of pure gold for the forks, sprinkling bowls and pitchers; the weight of gold for each gold dish; the weight of silver for each silver dish;and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the Lord.“ All this,” David said,“ I have in writing as a result of the Lord’s hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan.” (niv)
  • Hébreux 9:9
    This is an illustration for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered were not able to clear the conscience of the worshiper. (niv)