<< Exodus 25:20 >>

本节经文

  • New King James Version
    And the cherubim shall stretch out their wings above, covering the mercy seat with their wings, and they shall face one another; the faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.
  • 新标点和合本
    二基路伯要高张翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝着施恩座。
  • 和合本2010(上帝版)
    二基路伯的翅膀要向上张开,用翅膀遮住柜盖,脸要彼此相对;基路伯的脸要朝向柜盖。
  • 和合本2010(神版)
    二基路伯的翅膀要向上张开,用翅膀遮住柜盖,脸要彼此相对;基路伯的脸要朝向柜盖。
  • 当代译本
    两个基路伯天使要面对面朝向施恩座,向上展开翅膀,遮盖施恩座。
  • 圣经新译本
    二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。
  • 新標點和合本
    二基路伯要高張翅膀,遮掩施恩座。基路伯要臉對臉,朝着施恩座。
  • 和合本2010(上帝版)
    二基路伯的翅膀要向上張開,用翅膀遮住櫃蓋,臉要彼此相對;基路伯的臉要朝向櫃蓋。
  • 和合本2010(神版)
    二基路伯的翅膀要向上張開,用翅膀遮住櫃蓋,臉要彼此相對;基路伯的臉要朝向櫃蓋。
  • 當代譯本
    兩個基路伯天使要面對面朝向施恩座,向上展開翅膀,遮蓋施恩座。
  • 聖經新譯本
    二基路伯要在上面展開雙翼,遮掩施恩座,基路伯的臉要彼此相對,他們的臉要朝著施恩座。
  • 呂振中譯本
    兩個基路伯要高張着翅膀,用它們的翅膀遮掩着除罪蓋;基路伯的臉要彼此相對;它們的臉要朝着除罪蓋。
  • 文理和合譯本
    基路伯高展其翮、以覆施恩座、其面向之、彼此相對、
  • 文理委辦譯本
    𠼻𡀔[口氷]高展其翮、覆翼相對、俯視施恩之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基路伯高展其翼、以覆贖罪蓋、其面向贖罪蓋、彼此相對、
  • New International Version
    The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover.
  • New International Reader's Version
    They must have their wings spread up over the cover. The cherubim must face each other and look toward the cover.
  • English Standard Version
    The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be.
  • New Living Translation
    The cherubim will face each other and look down on the atonement cover. With their wings spread above it, they will protect it.
  • Christian Standard Bible
    The cherubim are to have wings spread out above, covering the mercy seat with their wings, and are to face one another. The faces of the cherubim should be toward the mercy seat.
  • New American Standard Bible
    And the cherubim shall have their wings spread upward, covering the atoning cover with their wings and facing one another; the faces of the cherubim are to be turned toward the atoning cover.
  • American Standard Version
    And the cherubim shall spread out their wings on high, covering the mercy- seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy- seat shall the faces of the cherubim be.
  • Holman Christian Standard Bible
    The cherubim are to have wings spread out above, covering the mercy seat with their wings, and are to face one another. The faces of the cherubim should be toward the mercy seat.
  • King James Version
    And the cherubims shall stretch forth[ their] wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces[ shall look] one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
  • New English Translation
    The cherubim are to be spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings, and the cherubim are to face each other, looking toward the atonement lid.
  • World English Bible
    The cherubim shall spread out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.

交叉引用

  • 1 Kings 8 7
    For the cherubim spread their two wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles.
  • 1 Chronicles 28 18
    and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the Lord.
  • Hebrews 9:5
    and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
  • Hebrews 1:14
    Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?
  • 1 Corinthians 11 10
    For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.
  • Ephesians 3:10
    to the intent that now the manifold wisdom of God might be made known by the church to the principalities and powers in the heavenly places,
  • Matthew 24:31
    And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
  • John 1:51
    And He said to him,“ Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.”
  • Ezekiel 28:14
    “ You were the anointed cherub who covers; I established you; You were on the holy mountain of God; You walked back and forth in the midst of fiery stones.
  • Genesis 28:12
    Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it.
  • 1 Peter 1 12
    To them it was revealed that, not to themselves, but to us they were ministering the things which now have been reported to you through those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven— things which angels desire to look into.
  • Colossians 2:10
    and you are complete in Him, who is the head of all principality and power.
  • 1 Peter 3 22
    who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.
  • Ezekiel 1:20
    Wherever the spirit wanted to go, they went, because there the spirit went; and the wheels were lifted together with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
  • 1 Corinthians 4 9
    For I think that God has displayed us, the apostles, last, as men condemned to death; for we have been made a spectacle to the world, both to angels and to men.
  • 2 Chronicles 3 10
    In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.
  • Exodus 25:18
    And you shall make two cherubim of gold; of hammered work you shall make them at the two ends of the mercy seat.
  • Revelation 5:11-12
    Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,saying with a loud voice:“ Worthy is the Lamb who was slain To receive power and riches and wisdom, And strength and honor and glory and blessing!”
  • Isaiah 6:1-5
    In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.And one cried to another and said:“ Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!”And the posts of the door were shaken by the voice of him who cried out, and the house was filled with smoke.So I said:“ Woe is me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, The Lord of hosts.”