<< Exodus 25:10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ Have them make an ark out of acacia wood. It must be a chest three feet nine inches long and two feet three inches wide and high.
  • 新标点和合本
    “要用皂荚木做一柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版)
    “他们要用金合欢木做一个柜子,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(神版)
    “他们要用金合欢木做一个柜子,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
  • 当代译本
    “要用皂荚木做一个柜,长一点一米,宽六十六厘米,高六十六厘米,
  • 圣经新译本
    “他们要用皂荚木做一个柜,长一百一十公分,宽六十六公分,高六十六公分。
  • 新標點和合本
    「要用皂莢木做一櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版)
    「他們要用金合歡木做一個櫃子,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 和合本2010(神版)
    「他們要用金合歡木做一個櫃子,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 當代譯本
    「要用皂莢木做一個櫃,長一點一米,寬六十六釐米,高六十六釐米,
  • 聖經新譯本
    “他們要用皂莢木做一個櫃,長一百一十公分,寬六十六公分,高六十六公分。
  • 呂振中譯本
    『你要用皂莢木作個櫃:長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 文理和合譯本
    以皂莢木作匱、長二肘有半、廣一肘有半、高一肘有半、
  • 文理委辦譯本
    以皂莢木作匱、長二尺有半、廣與高俱尺有半、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以什停木作匱、長二尺半、尺原文作肘因古以肘為度下同廣一尺半、高一尺半、
  • New International Version
    “ Have them make an ark of acacia wood— two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
  • English Standard Version
    “ They shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.
  • New Living Translation
    “ Have the people make an Ark of acacia wood— a sacred chest 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.
  • Christian Standard Bible
    “ They are to make an ark of acacia wood, forty-five inches long, twenty-seven inches wide, and twenty-seven inches high.
  • New American Standard Bible
    “ Now they shall construct an ark of acacia wood two and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.
  • New King James Version
    “ And they shall make an ark of acacia wood; two and a half cubits shall be its length, a cubit and a half its width, and a cubit and a half its height.
  • American Standard Version
    And they shall make an ark of acacia wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ They are to make an ark of acacia wood, 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.
  • King James Version
    And they shall make an ark[ of] shittim wood: two cubits and a half[ shall be] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • New English Translation
    “ They are to make an ark of acacia wood– its length is to be three feet nine inches, its width two feet three inches, and its height two feet three inches.
  • World English Bible
    “ They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height.

交叉引用

  • Hebrews 9:4
    It had the golden altar for incense. It also had the wooden chest called the ark of the covenant. The ark was covered with gold. It held the gold jar of manna. It held Aaron’s walking stick that had budded. It also held the stone tablets. The words of the covenant were written on them.
  • Exodus 37:1-3
    Bezalel made the ark of the covenant law out of acacia wood. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide and high.He covered it inside and outside with pure gold. He put a strip of gold around it.He made four gold rings for it. He joined them to its four bottom corners. He put two rings on one side and two rings on the other.
  • Deuteronomy 10:1-3
    At that time the Lord spoke to me. He said,“ Carve out two stone tablets, just like the first ones. Then come up to me on the mountain. Also make a wooden ark.I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you must put the tablets in the ark.”So I made the ark out of acacia wood. I carved out two stone tablets that were just like the first ones. I went up the mountain. I carried the two tablets in my hands.
  • Revelation 11:19
    Then God’s temple in heaven was opened. Inside it the wooden chest called the ark of his covenant could be seen. There were flashes of lightning, rumblings and thunder, an earthquake and a severe hailstorm.
  • 2 Chronicles 8 11
    Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the City of David to the palace he had built for her. Solomon said,“ My wife must not live in the palace of David, who was the king of Israel. It’s one of the places the ark of the Lord has entered. That makes it holy.”