主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 23:32
>>
本节经文
新标点和合本
不可和他们并他们的神立约。
和合本2010(上帝版-简体)
不可跟他们和他们的神明立约。
和合本2010(神版-简体)
不可跟他们和他们的神明立约。
当代译本
不可跟这些民族及其神明立约,
圣经新译本
不可与他们和他们的神立约。
新標點和合本
不可和他們並他們的神立約。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可跟他們和他們的神明立約。
和合本2010(神版-繁體)
不可跟他們和他們的神明立約。
當代譯本
不可跟這些民族及其神明立約,
聖經新譯本
不可與他們和他們的神立約。
呂振中譯本
不可跟他們和他們的神立約。
文理和合譯本
毋與其人其神立約、
文理委辦譯本
毋與其人立約、毋事其上帝。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋與斯民及其神立約、
New International Version
Do not make a covenant with them or with their gods.
New International Reader's Version
Do not make a covenant with them or with their gods.
English Standard Version
You shall make no covenant with them and their gods.
New Living Translation
“ Make no treaties with them or their gods.
Christian Standard Bible
You must not make a covenant with them or their gods.
New American Standard Bible
You shall make no covenant with them or with their gods.
New King James Version
You shall make no covenant with them, nor with their gods.
American Standard Version
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
Holman Christian Standard Bible
You must not make a covenant with them or their gods.
King James Version
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
New English Translation
“ You must make no covenant with them or with their gods.
World English Bible
You shall make no covenant with them, nor with their gods.
交叉引用
出埃及记 34:12
你要谨慎,不可与你所去那地的居民立约,恐怕成为你们中间的网罗;
申命记 7:2
耶和华你神将他们交给你击杀,那时你要把他们灭绝净尽,不可与他们立约,也不可怜恤他们。
出埃及记 34:15
只怕你与那地的居民立约,百姓随从他们的神,就行邪淫,祭祀他们的神,有人叫你,你便吃他的祭物,
申命记 7:16
耶和华你神所要交给你的一切人民,你要将他们除灭;你眼不可顾惜他们。你也不可侍奉他们的神,因这必成为你的网罗。
诗篇 106:35
反与他们混杂相合,学习他们的行为,
哥林多后书 6:15
基督和彼列有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
民数记 25:1-2
以色列人住在什亭,百姓与摩押女子行起淫乱。因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。
约书亚记 9:14-23
以色列人受了他们些食物,并没有求问耶和华。于是约书亚与他们讲和,与他们立约,容他们活着;会众的首领也向他们起誓。以色列人与他们立约之后,过了三天才听见他们是近邻,住在以色列人中间的。以色列人起行,第三天到了他们的城邑,就是基遍、基非拉、比录、基列耶琳。因为会众的首领已经指着耶和华以色列的神向他们起誓,所以以色列人不击杀他们;全会众就向首领发怨言。众首领对全会众说:“我们已经指着耶和华以色列的神向他们起誓,现在我们不能害他们。我们要如此待他们,容他们活着,免得有忿怒因我们所起的誓临到我们身上。”首领又对会众说:“要容他们活着。”于是他们为全会众作了劈柴挑水的人,正如首领对他们所说的话。约书亚召了他们来,对他们说:“为什么欺哄我们说‘我们离你们甚远’呢?其实你们是住在我们中间。现在你们是被咒诅的!你们中间的人必断不了作奴仆,为我神的殿作劈柴挑水的人。”
撒母耳记下 21:1-2
大卫年间有饥荒,一连三年,大卫就求问耶和华。耶和华说:“这饥荒是因扫罗和他流人血之家杀死基遍人。”原来这基遍人不是以色列人,乃是亚摩利人中所剩的;以色列人曾向他们起誓,不杀灭他们,扫罗却为以色列人和犹大人发热心,想要杀灭他们。大卫王召了他们来,