<< Exodus 23:25 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water; and I will remove sickness from your midst.
  • 新标点和合本
    你们要侍奉耶和华你们的神,他必赐福与你的粮与你的水,也必从你们中间除去疾病。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们要事奉耶和华—你们的上帝,他必赐福给你的粮食和水,也必从你中间除去疾病。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们要事奉耶和华—你们的神,他必赐福给你的粮食和水,也必从你中间除去疾病。
  • 当代译本
    你们要事奉你们的上帝耶和华,我必赐给你日用的饮食,使你们身体健康,不受疾病的侵害,
  • 圣经新译本
    你们要事奉耶和华你们的神,他就必赐福你的粮和你的水,我也必从你们中间除去疾病。
  • 新標點和合本
    你們要事奉耶和華-你們的神,他必賜福與你的糧與你的水,也必從你們中間除去疾病。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們要事奉耶和華-你們的上帝,他必賜福給你的糧食和水,也必從你中間除去疾病。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們要事奉耶和華-你們的神,他必賜福給你的糧食和水,也必從你中間除去疾病。
  • 當代譯本
    你們要事奉你們的上帝耶和華,我必賜給你日用的飲食,使你們身體健康,不受疾病的侵害,
  • 聖經新譯本
    你們要事奉耶和華你們的神,他就必賜福你的糧和你的水,我也必從你們中間除去疾病。
  • 呂振中譯本
    你們要事奉永恆主你們的上帝,他就要賜福與你的糧食和你的水,也必叫疾病離開你們中間。
  • 文理和合譯本
    宜奉事爾之上帝耶和華、則必祚爾飲食、除爾疾病、
  • 文理委辦譯本
    必奉事爾上帝耶和華、則爾之飲食蒙予錫嘏、疾病以除、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必崇事爾之天主耶和華、則我必降福於爾、使爾飲食充足、除疾病於爾中、
  • New International Version
    Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
  • New International Reader's Version
    Worship the Lord your God. Then he will bless your food and water. I, the Lord, will take away any sickness you may have.
  • English Standard Version
    You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
  • New Living Translation
    “ You must serve only the Lord your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will protect you from illness.
  • Christian Standard Bible
    Serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water. I will remove illnesses from you.
  • New King James Version
    “ So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
  • American Standard Version
    And ye shall serve Jehovah your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Worship the Lord your God, and He will bless your bread and your water. I will remove illnesses from you.
  • King James Version
    And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
  • New English Translation
    You must serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will remove sickness from your midst.
  • World English Bible
    You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.

交叉引用

  • Deuteronomy 7:15
    And the Lord will remove from you all sickness; and He will not inflict upon you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.
  • Exodus 15:26
    And He said,“ If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the Lord, am your healer.”
  • Deuteronomy 7:13
    And He will love you, bless you, and make you numerous; He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain, your new wine, and your oil, the newborn of your cattle and the offspring of your flock, in the land which He swore to your forefathers to give you.
  • Deuteronomy 6:13
    You shall fear only the Lord your God; and you shall worship Him and swear by His name.
  • Joshua 22:5
    Only be very careful to follow the commandment and the Law which Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God and walk in all His ways, and keep His commandments and cling to Him, and serve Him with all your heart and with all your soul.”
  • Deuteronomy 10:12
    “ And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
  • 1 Samuel 12 20
    Samuel said to the people,“ Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
  • Deuteronomy 13:4
    You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.
  • Isaiah 33:16
    He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.
  • Matthew 4:10
    Then Jesus* said to him,“ Go away, Satan! For it is written:‘ You shall worship the Lord your God, and serve Him only.’ ”
  • Deuteronomy 10:20
    You shall fear the Lord your God; you shall serve Him, and cling to Him, and you shall swear by His name.
  • Psalms 103:3
    Who pardons all your guilt, Who heals all your diseases;
  • Deuteronomy 11:13-14
    “ And it shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love the Lord your God and to serve Him with all your heart and all your soul,that He will provide rain for your land in its season, the early and late rain, so that you may gather your grain, your new wine, and your oil.
  • Isaiah 33:24
    And no resident will say,“ I am sick”; The people who live there will be forgiven their wrongdoing.
  • 1 Samuel 7 3
    Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying,“ If you are returning to the Lord with all your heart, then remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to the Lord and serve Him alone; and He will save you from the hand of the Philistines.”
  • Joshua 24:21
    And the people said to Joshua,“ No, but we will serve the Lord.”
  • Deuteronomy 28:1-14
    “ Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.And all these blessings will come to you and reach you if you obey the Lord your God:“ Blessed will you be in the city, and blessed will you be in the country.“ Blessed will be the children of your womb, the produce of your ground, and the offspring of your animals: the newborn of your herd and the young of your flock.“ Blessed will be your basket and your kneading bowl.“ Blessed will you be when you come in, and blessed will you be when you go out.“ The Lord will cause your enemies who rise up against you to be defeated by you; they will go out against you one way and will flee at your presence seven ways.The Lord will command the blessing for you in your barns and in everything that you put your hand to, and He will bless you in the land that the Lord your God is giving you.The Lord will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways.So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.And the Lord will give you more than enough prosperity, in the children of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you.The Lord will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless every work of your hand; and you will lend to many nations, but you will not borrow.And the Lord will make you the head and not the tail, and you will only be above, and not be underneath, if you listen to the commandments of the Lord your God which I am commanding you today, to follow them carefully,and do not turn aside from any of the words which I am commanding you today, to the right or the left, to pursue other gods to serve them.
  • Joshua 24:24
    And the people said to Joshua,“ We will serve the Lord our God and obey His voice.”
  • 1 Samuel 12 24
    Only fear the Lord and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you.
  • Joshua 24:14-15
    “ Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and truth; and do away with the gods which your fathers served beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the Lord.But if it is disagreeable in your sight to serve the Lord, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served, which were beyond the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the Lord.”
  • Jeremiah 8:2
    They will spread them out to the sun, the moon, and to all the heavenly lights, which they have loved, which they have served, which they have followed, which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered nor buried; they will be like dung on the face of the ground.
  • Malachi 3:10
    Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the Lord of armies,“ if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.