<< 出埃及記 23:16 >>

本节经文

  • 當代譯本
    要在耕種後、收取初熟之物的時候守收割節。要在年終從田間收取勞動成果時守收藏節。
  • 新标点和合本
    又要守收割节,所收的是你田间所种、劳碌得来初熟之物。并在年底收藏,要守收藏节。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要守收割节,收田间所种、劳碌所得初熟之物。你年底收藏田间劳碌所得时,要守收藏节。
  • 和合本2010(神版)
    你要守收割节,收田间所种、劳碌所得初熟之物。你年底收藏田间劳碌所得时,要守收藏节。
  • 当代译本
    要在耕种后、收取初熟之物的时候守收割节。要在年终从田间收取劳动成果时守收藏节。
  • 圣经新译本
    又要守收割节,就是收在田间你劳碌耕种所得初熟之物的节;也要在年底守收藏节,就是在田间收集你劳碌所得之物的时候。
  • 新標點和合本
    又要守收割節,所收的是你田間所種、勞碌得來初熟之物。並在年底收藏,要守收藏節。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要守收割節,收田間所種、勞碌所得初熟之物。你年底收藏田間勞碌所得時,要守收藏節。
  • 和合本2010(神版)
    你要守收割節,收田間所種、勞碌所得初熟之物。你年底收藏田間勞碌所得時,要守收藏節。
  • 聖經新譯本
    又要守收割節,就是收在田間你勞碌耕種所得初熟之物的節;也要在年底守收藏節,就是在田間收集你勞碌所得之物的時候。
  • 呂振中譯本
    你要守收割之節,獻你勞作的初熟物,就是你在田地裏所播種的。你要守收集之節,就是在快要出年、你從田地裏收集你的農作物的時候。
  • 文理和合譯本
    於力田得其初實之季、守穫稼節、於歲暮斂厥田穀之季、守收藏節、
  • 文理委辦譯本
    爾所植於田者、當初穡時、必守節禮、歲聿云暮、盡收所產、亦必守節禮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾所種之禾稼、成熟刈穫之時、亦為一節、百穀從田間收藏、年終之時、亦為一節、
  • New International Version
    “ Celebrate the Festival of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field.“ Celebrate the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
  • New International Reader's Version
    “ Celebrate the Feast of Weeks. Bring the first share of your crops from your fields.“ Celebrate the Feast of Booths. Hold it in the fall when you gather in your crops from your fields.
  • English Standard Version
    You shall keep the Feast of Harvest, of the firstfruits of your labor, of what you sow in the field. You shall keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor.
  • New Living Translation
    “ Second, celebrate the Festival of Harvest, when you bring me the first crops of your harvest.“ Finally, celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season, when you have harvested all the crops from your fields.
  • Christian Standard Bible
    Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.
  • New American Standard Bible
    Also you shall keep the Feast of the Harvest of the first fruits of your labors from what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in the fruit of your labors from the field.
  • New King James Version
    and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in the fruit of your labors from the field.
  • American Standard Version
    and the feast of harvest, the first- fruits of thy labors, which thou sowest in the field: and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labors out of the field.
  • Holman Christian Standard Bible
    Also observe the Festival of Harvest with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.
  • King James Version
    And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering,[ which is] in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
  • New English Translation
    “ You are also to observe the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year when you have gathered in your harvest out of the field.
  • World English Bible
    And the feast of harvest, the first fruits of your labors, which you sow in the field; and the feast of ingathering, at the end of the year, when you gather in your labors out of the field.

交叉引用

  • 出埃及記 34:22
    「在收割初熟麥子的時候,要守七七收割節,年底要守收藏節。
  • 利未記 23:9-21
    耶和華對摩西說:「你把以下條例告訴以色列人。「你們進入耶和華將要賜給你們的那片土地以後,每逢莊稼初熟之時,你們要帶一捆初熟的穀物交給祭司。祭司要在安息日後第一天把那捆穀物在耶和華面前搖一搖,你們所獻的就會得到悅納。在獻穀物那天,你們要獻給耶和華一隻毫無殘疾、一歲的公羊羔作燔祭,同時要把兩公斤調油的細麵粉作素祭,一起獻給耶和華作馨香的火祭,也要獻一升酒作奠祭。你們必須先將這些祭物獻給你們的上帝後,才可以吃餅、烘烤的穀物和新鮮穗子。不論住在哪裡,你們都要世代遵守這永遠不變的律例。「從安息日後第一天,即你們獻上搖祭的那天算起,你們要數整整七週,一直數到第七個安息日後的第一天,共五十天。到那天,你們要把新收的穀物作為素祭獻給耶和華。你們要用兩公斤細麵粉加上酵,烤成兩個餅作搖祭,從你們居住的地方帶來獻給耶和華作初熟之祭。你們要把七隻毫無殘疾、一歲的公羊羔、一頭公牛犢、兩隻公綿羊和那兩個餅一起獻給耶和華作燔祭。這些一起獻上的燔祭、素祭和奠祭是蒙耶和華悅納的馨香火祭。你們也要獻一隻公山羊作贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊作平安祭。祭司要把這兩隻公綿羊和初熟之物做的餅作為搖祭在耶和華面前搖一搖。這些是獻給耶和華的聖物,歸祭司所有。你們要在那天召開聖會,不可做日常工作。不論住在哪裡,你們都要世代遵守這永遠不變的律例。
  • 利未記 23:34-44
    「你把以下條例告訴以色列人。「從七月十五日開始,你們要一連七天向耶和華守住棚節。第一天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。這七天你們要獻火祭給耶和華。第八天要舉行聖會,獻火祭給耶和華。這是莊嚴的聚會,你們不可做日常工作。「以上是耶和華所定的節期。在這些節期裡,你們要召開聖會,按規定的日子獻給耶和華燔祭、素祭、奠祭和其他祭物。除了守安息日並向耶和華獻供物、還願祭和自願獻的祭以外,你們還要守這些節期。「你們收割完後,從七月十五日起,要一連七天慶祝耶和華的節期,第一天和第八天是安息之日。第一天,你們要摘下樹上結的上好果子,折下棕樹枝、葉子濃密的樹枝與河邊的柳枝,在你們的上帝耶和華面前歡慶七天。在每年七月的這七天,你們要向耶和華守這節期。這是永遠不變的律例,你們世世代代都要遵守。你們要搭棚居住七天,所有以色列人都要住在棚裡。這樣,你們的後代就會知道,我帶領以色列人離開埃及後,曾讓他們住在棚裡。我是你們的上帝耶和華。」於是,摩西向以色列人宣佈了耶和華所定的這些節期。
  • 約翰福音 7:37
    節期最後一天,也是整個節期的高潮,耶穌站起來高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝。
  • 申命記 16:9-15
    「從收割那天開始算起,你們要算出七週的時間。七週後,要為你們的上帝耶和華守七七收穫節。那時,你們要按照你們的上帝耶和華所賜的福分,甘心樂意地獻上祭物。你們要和兒女、僕婢、同城的利未人、寄居者及孤兒寡婦在你們的上帝耶和華選定的敬拜場所,在祂面前一起歡喜快樂。你們要記住自己曾在埃及做過奴隸,因此要謹遵這些律例。「在收藏好穀物和新酒後,你們要守七天的住棚節。住棚節期間,你們要和兒女、僕婢、同城的利未人、寄居者及孤兒寡婦一起歡慶。要在你們的上帝耶和華選定的地方,為祂守住棚節七天;要滿心歡喜,因為你們的上帝耶和華賜福你們,使你們的出產豐富、凡事順利。
  • 出埃及記 22:29
    你們要向我獻上五穀和新酒,不可遲疑耽延。要把你們的長子獻給我。
  • 尼希米記 8:14-18
    當時,他們發現耶和華藉摩西吩咐的律法上記載,以色列人要在七月節期期間住在棚子裡,並且要在他們的各城邑和耶路撒冷宣佈:「你們要上山取橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕櫚樹和其他茂密樹木的枝子,照著所規定的搭棚。」於是,民眾都出去取來樹枝,在自家的屋頂上、庭院裡、上帝殿的院子裡、水門的廣場上和以法蓮門的廣場上搭棚。從流亡之地歸回的民眾都搭起棚子,住在裡面。從嫩的兒子約書亞時代直到那天,以色列人從沒有這樣做過。民眾非常歡喜。從第一天到最後一天,以斯拉每天都誦讀上帝的律法書。他們守節期七天,第八天根據典章舉行莊嚴的聚會。
  • 約翰福音 7:2
    猶太人的住棚節快到了,
  • 民數記 29:12-39
    「在七月十五日那一天,你們要舉行聖會,不可工作,為耶和華守節期七天。你們要給耶和華獻上馨香的燔祭,即毫無殘疾的公牛犢十三頭、公綿羊兩隻和一歲的公羊羔十四隻;同時要獻上調了油的細麵粉作素祭,每頭公牛犢需獻三公斤素祭,每隻公綿羊需獻兩公斤素祭,每隻公羊羔需獻一公斤素祭;還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。此外,要照常獻上日常的燔祭、素祭和奠祭。「節期的第二天,你們要獻上毫無殘疾的公牛犢十二頭、公綿羊兩隻和一歲的公羊羔十四隻;同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛犢、公綿羊和公羊羔一起獻上。除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。「節期的第三天,你們要獻上毫無殘疾的公牛十一頭、公綿羊兩隻和一歲的公羊羔十四隻;同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛、公綿羊和公羊羔一起獻上。除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。「節期的第四天,你們要獻上毫無殘疾的公牛十頭、公綿羊兩隻和一歲的公羊羔十四隻;同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛、公綿羊和公羊羔一起獻上。除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。「節期的第五天,你們要獻上毫無殘疾的公牛九頭、公綿羊兩隻和一歲的公羊羔十四隻;同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛、公綿羊和公羊羔一起獻上。除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。「節期的第六天,你們要獻上毫無殘疾的公牛八頭、公綿羊兩隻和一歲的公羊羔十四隻;同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛、公綿羊和公羊羔一起獻上。除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。「節期的第七天,你們要獻上毫無殘疾的公牛七頭、公綿羊兩隻和一歲的公羊羔十四隻;同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛、公綿羊和公羊羔一起獻上。除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作為贖罪祭。「節期的第八天,你們不可工作,要舉行莊嚴的聚會。你們要給耶和華獻上馨香的燔祭,即毫無殘疾的公牛一頭、公綿羊一隻和一歲的公羊羔七隻;同時要把一定數量的素祭和奠祭與公牛、公綿羊和公羊羔一起獻上。除了日常獻的燔祭、素祭和奠祭以外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭。「這些是你們在節期內要獻給耶和華的祭物,不包括你們許願和自願獻的燔祭、素祭、奠祭和平安祭。」
  • 使徒行傳 2:1
    五旬節那天,門徒聚集在一起。
  • 撒迦利亞書 14:16-19
    前來攻打耶路撒冷的列國中的倖存者,必每年上來敬拜大君王——萬軍之耶和華,並且守住棚節。地上萬族中若有人不上耶路撒冷敬拜大君王——萬軍之耶和華,他們必沒有雨水。埃及人若不上來敬拜,也必沒有雨水,耶和華必使他們和不上來守住棚節的列國一樣遭受瘟疫。這將是埃及和不上來守住棚節的列國所得的懲罰。
  • 民數記 28:26-31
    「七七收穫節莊稼初熟之日,就是你們把新素祭獻給耶和華的日子,不可工作,要舉行聖會。你們要把兩頭公牛犢、一隻公綿羊和七隻一歲的公羊羔獻給耶和華作馨香的燔祭。同時要獻上調了油的細麵粉作素祭,每頭公牛需獻三公斤素祭,每隻公綿羊需獻兩公斤素祭,每隻公羊羔需獻一公斤素祭。此外,還要獻上一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪。除了日常的燔祭和同獻的素祭以外,還要獻上奠祭。祭牲不可有殘疾。