<< Exodus 22:24 >>

本节经文

  • World English Bible
    and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • 新标点和合本
    并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。
  • 和合本2010(上帝版)
    并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子成为寡妇,儿女成为孤儿。
  • 和合本2010(神版)
    并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子成为寡妇,儿女成为孤儿。
  • 当代译本
    向你们发怒,用刀杀掉你们,使你们的妻子变为寡妇,儿女成为孤儿。
  • 圣经新译本
    并且我要发怒,用刀杀死你们,使你们的妻子成为寡妇,你们的儿女成为孤儿。
  • 新標點和合本
    並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。
  • 和合本2010(上帝版)
    並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。
  • 和合本2010(神版)
    並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。
  • 當代譯本
    向你們發怒,用刀殺掉你們,使你們的妻子變為寡婦,兒女成為孤兒。
  • 聖經新譯本
    並且我要發怒,用刀殺死你們,使你們的妻子成為寡婦,你們的兒女成為孤兒。
  • 呂振中譯本
    並且要發怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,你們的兒女成為孤兒。
  • 文理和合譯本
    我怒必烈、以刃誅爾、寡爾妻、孤爾子、○
  • 文理委辦譯本
    我怒必烈、以刃誅爾、寡爾妻、孤爾子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必將震怒、使爾為刀所殺、原文作我以刀誅爾使爾妻為寡、爾子為孤、○
  • New International Version
    My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
  • New International Reader's Version
    And I will get angry. I will kill you with a sword. Your wives will become widows. Your children’s fathers will die.
  • English Standard Version
    and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
  • New Living Translation
    My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless.
  • Christian Standard Bible
    My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless.
  • New American Standard Bible
    and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
  • New King James Version
    and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • American Standard Version
    and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • Holman Christian Standard Bible
    My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless.
  • King James Version
    And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • New English Translation
    and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.

交叉引用

  • Psalms 109:9
    Let his children be fatherless, and his wife a widow.
  • Lamentations 5:3
    We are orphans and fatherless. Our mothers are as widows.
  • Jeremiah 15:8
    Their widows are increased more than the sand of the seas. I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday. I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.
  • Psalms 69:24
    Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
  • Psalms 90:11
    Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
  • Jeremiah 18:21
    Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widows. Let their men be killed and their young men struck by the sword in battle.
  • Nahum 1:6
    Who can stand before his indignation? Who can endure the fierceness of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken apart by him.
  • Romans 2:5-9
    But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;who“ will pay back to everyone according to their works:”to those who by perseverance in well- doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;but to those who are self- seeking, and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
  • Psalms 78:63-64
    Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.Their priests fell by the sword, and their widows couldn’t weep.
  • Luke 6:38
    “ Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you.”
  • Psalms 76:7
    You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
  • Hebrews 10:31
    It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Job 31:23
    For calamity from God is a terror to me. Because of his majesty, I can do nothing.
  • Job 27:13-15
    “ This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring will not be satisfied with bread.Those who remain of him will be buried in death. His widows will make no lamentation.