<< Exodus 22:24 >>

本节经文

  • American Standard Version
    and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • 新标点和合本
    并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。
  • 和合本2010(上帝版)
    并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子成为寡妇,儿女成为孤儿。
  • 和合本2010(神版)
    并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子成为寡妇,儿女成为孤儿。
  • 当代译本
    向你们发怒,用刀杀掉你们,使你们的妻子变为寡妇,儿女成为孤儿。
  • 圣经新译本
    并且我要发怒,用刀杀死你们,使你们的妻子成为寡妇,你们的儿女成为孤儿。
  • 新標點和合本
    並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒。
  • 和合本2010(上帝版)
    並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。
  • 和合本2010(神版)
    並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,兒女成為孤兒。
  • 當代譯本
    向你們發怒,用刀殺掉你們,使你們的妻子變為寡婦,兒女成為孤兒。
  • 聖經新譯本
    並且我要發怒,用刀殺死你們,使你們的妻子成為寡婦,你們的兒女成為孤兒。
  • 呂振中譯本
    並且要發怒,用刀殺你們,使你們的妻子成為寡婦,你們的兒女成為孤兒。
  • 文理和合譯本
    我怒必烈、以刃誅爾、寡爾妻、孤爾子、○
  • 文理委辦譯本
    我怒必烈、以刃誅爾、寡爾妻、孤爾子。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必將震怒、使爾為刀所殺、原文作我以刀誅爾使爾妻為寡、爾子為孤、○
  • New International Version
    My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
  • New International Reader's Version
    And I will get angry. I will kill you with a sword. Your wives will become widows. Your children’s fathers will die.
  • English Standard Version
    and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
  • New Living Translation
    My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless.
  • Christian Standard Bible
    My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless.
  • New American Standard Bible
    and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
  • New King James Version
    and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • Holman Christian Standard Bible
    My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless.
  • King James Version
    And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • New English Translation
    and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.
  • World English Bible
    and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

交叉引用

  • Psalms 109:9
    Let his children be fatherless, And his wife a widow.
  • Lamentations 5:3
    We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
  • Jeremiah 15:8
    Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.
  • Psalms 69:24
    Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.
  • Psalms 90:11
    Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
  • Jeremiah 18:21
    Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, and their young men smitten of the sword in battle.
  • Nahum 1:6
    Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.
  • Romans 2:5-9
    but after thy hardness and impenitent heart treasurest up for thyself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;who will render to every man according to his works:to them that by patience in well- doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation,tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
  • Psalms 78:63-64
    Fire devoured their young men; And their virgins had no marriage- song.Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.
  • Luke 6:38
    give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, shaken together, running over, shall they give into your bosom. For with what measure ye mete it shall be measured to you again.
  • Psalms 76:7
    Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
  • Hebrews 10:31
    It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Job 31:23
    For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing.
  • Job 27:13-15
    This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty:If his children be multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.Those that remain of him shall be buried in death, And his widows shall make no lamentation.