主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 20:6
>>
本节经文
当代译本
但那些爱我、遵守我诫命的人,我必以慈爱待他们,直到千代。
新标点和合本
爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
和合本2010(上帝版-简体)
爱我,守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
和合本2010(神版-简体)
爱我,守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
圣经新译本
爱我和遵守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。
新標點和合本
愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。
和合本2010(上帝版-繁體)
愛我,守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
和合本2010(神版-繁體)
愛我,守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
當代譯本
但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。
聖經新譯本
愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。
呂振中譯本
愛我守我誡命的、我必堅心愛他們、直到千代。
文理和合譯本
愛我守我誡者、錫之慈惠、至千百世、○
文理委辦譯本
愛我、守我誡者福之、至千百世。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愛我者、守我誡者、我賜之恩、至千代、
New International Version
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
New International Reader's Version
But for all time to come I show love to all those who love me and keep my commandments.
English Standard Version
but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.
New Living Translation
But I lavish unfailing love for a thousand generations on those who love me and obey my commands.
Christian Standard Bible
but showing faithful love to a thousand generations of those who love me and keep my commands.
New American Standard Bible
but showing favor to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
New King James Version
but showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
American Standard Version
and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.
Holman Christian Standard Bible
but showing faithful love to a thousand generations of those who love Me and keep My commands.
King James Version
And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
New English Translation
and showing covenant faithfulness to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
World English Bible
and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
交叉引用
申命记 7:9
所以你们要知道,你们的上帝耶和华是真神,是信实的真神,祂向爱祂、遵守祂诫命的人守约、施慈爱直到千代。
耶利米书 32:39-40
我要使他们永远全心全意地敬畏我,使他们和子孙得到福乐。我要与他们立永远的约,永远恩待他们,使他们对我心存敬畏,不再背弃我。
使徒行传 2:39
因为这应许是给你们和你们的儿女,以及远方的人,就是所有被主——我们的上帝呼召的人。”
1约翰福音 5:3
约翰福音 14:21
接受我的命令又遵行的,就是爱我的人。爱我的,父必定爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。”
申命记 5:29
但愿他们常常敬畏我,遵从我的一切诫命,以便他们和他们的子孙世世代代可以蒙福。
申命记 4:37
因为祂爱你们的祖先,所以拣选你们,亲自用大能把你们从埃及领出来,
罗马书 11:28-29
就福音而论,他们成为上帝的仇敌是为了使你们得到福音;就上帝的拣选而论,因为他们祖先的缘故,他们仍是上帝所爱的。因为上帝绝不会收回祂的恩赐和呼召。
约翰福音 14:15
“你们若爱我,就必遵守我的命令。
2约翰福音 1:6
1约翰福音 4:19