<< 出埃及记 20:4 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像仿佛上天、下地,和地底下、水中的百物。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
  • 当代译本
    “不可为自己雕刻神像,不可仿照任何飞禽走兽或水族的样子造神像,
  • 圣经新译本
    “不可为自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
  • 新標點和合本
    「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像彷彿上天、下地,和地底下、水中的百物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。
  • 當代譯本
    「不可為自己雕刻神像,不可仿照任何飛禽走獸或水族的樣子造神像,
  • 聖經新譯本
    “不可為自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
  • 呂振中譯本
    『不可為你自己造雕像,也不可造上天、下地、及地底下水中任何物件的形像。
  • 文理和合譯本
    勿雕偶像、勿造上天下地、地下水中、百物之像、
  • 文理委辦譯本
    毋雕偶像、天上地下水中百物、勿作像象之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋為己作偶像、上天下地、與地下水中百物、毋作其像、
  • New International Version
    “ You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
  • New International Reader's Version
    “ Do not make for yourself statues of gods that look like anything in the sky. They may not look like anything on the earth or in the waters either.
  • English Standard Version
    “ You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
  • New Living Translation
    “ You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.
  • Christian Standard Bible
    Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
  • New American Standard Bible
    “ You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath, or in the water under the earth.
  • New King James Version
    “ You shall not make for yourself a carved image— any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
  • American Standard Version
    Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
  • King James Version
    Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness[ of any thing] that[ is] in heaven above, or that[ is] in the earth beneath, or that[ is] in the water under the earth:
  • New English Translation
    “ You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.
  • World English Bible
    “ You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

交叉引用

  • 利未记 26:1
    “你们不可做什么虚无的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你们的地上安什么錾成的石像,向它跪拜,因为我是耶和华你们的神。 (cunps)
  • 申命记 4:15-19
    “所以,你们要分外谨慎;因为耶和华在何烈山、从火中对你们说话的那日,你们没有看见什么形像。惟恐你们败坏自己,雕刻偶像,仿佛什么男像女像,或地上走兽的像,或空中飞鸟的像,或地上爬物的像,或地底下水中鱼的像。又恐怕你向天举目观看,见耶和华你的神为天下万民所摆列的日月星,就是天上的万象,自己便被勾引敬拜侍奉它。 (cunps)
  • 申命记 27:15
    “‘有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所做的,在暗中设立,那人必受咒诅!’百姓都要答应说:‘阿们!’ (cunps)
  • 诗篇 97:7
    愿一切侍奉雕刻的偶像、靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。 (cunps)
  • 使徒行传 17:29
    我们既是神所生的,就不当以为神的神性像人用手艺、心思所雕刻的金、银、石。 (cunps)
  • 利未记 19:4
    你们不可偏向虚无的神,也不可为自己铸造神像。我是耶和华你们的神。 (cunps)
  • 申命记 5:8
    “‘不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像,仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。 (cunps)
  • 以赛亚书 45:16
    凡制造偶像的都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。 (cunps)
  • 耶利米书 10:8-9
    他们尽都是畜类,是愚昧的。偶像的训诲算什么呢?偶像不过是木头。有银子打成片,是从他施带来的,并有从乌法来的金子,都是匠人和银匠的手工,又有蓝色紫色料的衣服,都是巧匠的工作。 (cunps)
  • 耶利米书 10:14-16
    各人都成了畜类,毫无知识;各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息,都是虚无的,是迷惑人的工作;到追讨的时候必被除灭。雅各的份不像这些,因他是造作万有的主。以色列也是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。 (cunps)
  • 启示录 16:2
    第一位天使便去,把碗倒在地上,就有恶而且毒的疮生在那些有兽印记、拜兽像的人身上。 (cunps)
  • 罗马书 1:23
    将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,仿佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。 (cunps)
  • 以西结书 8:10
    我进去一看,谁知,在四面墙上画着各样爬物和可憎的走兽,并以色列家一切的偶像。 (cunps)
  • 诗篇 115:4-8
    他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,有口却不能言,有眼却不能看,有耳却不能听,有鼻却不能闻,有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。 (cunps)
  • 启示录 14:9-11
    又有第三位天使接着他们,大声说:“若有人拜兽和兽像,在额上或在手上受了印记,这人也必喝神大怒的酒;此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。他受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像,受它名之印记的,昼夜不得安宁。” (cunps)
  • 申命记 4:23-25
    你们要谨慎,免得忘记耶和华你们神与你们所立的约,为自己雕刻偶像,就是耶和华你神所禁止你做的偶像;因为耶和华你的神乃是烈火,是忌邪的神。“你们在那地住久了,生子生孙,就雕刻偶像,仿佛什么形像,败坏自己,行耶和华你神眼中看为恶的事,惹他发怒。 (cunps)
  • 使徒行传 19:26-35
    这保罗不但在以弗所,也几乎在亚细亚全地,引诱迷惑许多人,说:‘人手所做的,不是神。’这是你们所看见所听见的。这样,不独我们这事业被人藐视,就是大女神亚底米的庙也要被人轻忽,连亚细亚全地和普天下所敬拜的大女神之威荣也要消灭了。”众人听见,就怒气填胸,喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米啊!”满城都轰动起来。众人拿住与保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,齐心拥进戏园里去。保罗想要进去,到百姓那里,门徒却不许他去。还有亚细亚几位首领,是保罗的朋友,打发人来劝他,不要冒险到戏园里去。聚集的人纷纷乱乱,有喊叫这个的,有喊叫那个的;大半不知道是为什么聚集。有人把亚历山大从众人中带出来,犹太人推他往前,亚历山大就摆手,要向百姓分诉;只因他们认出他是犹太人,就大家同声喊着说:“大哉!以弗所人的亚底米啊。”如此约有两小时。那城里的书记安抚了众人,就说:“以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙和从宙斯那里落下来的像呢? (cunps)
  • 以赛亚书 42:17
    倚靠雕刻的偶像,对铸造的偶像说:‘你是我们的神’;这等人要退后,全然蒙羞。” (cunps)
  • 以赛亚书 42:8
    我是耶和华,这是我的名;我必不将我的荣耀归给假神,也不将我的称赞归给雕刻的偶像。 (cunps)
  • 以赛亚书 44:9-20
    制造雕刻偶像的尽都虚空;他们所喜悦的都无益处;他们的见证无所看见,无所知晓,他们便觉羞愧。谁制造神像,铸造无益的偶像?看哪,他的同伴都必羞愧。工匠也不过是人,任他们聚会,任他们站立,都必惧怕,一同羞愧。铁匠把铁在火炭中烧热,用锤打铁器,用他有力的膀臂锤成;他饥饿而无力,不喝水而发倦。木匠拉线,用笔划出样子,用刨子刨成形状,用圆尺划了模样,仿照人的体态,做成人形,好住在房屋中。他砍伐香柏树,又取柞树和橡树,在树林中选定了一棵。他栽种松树,得雨长养。这树,人可用以烧火;他自己取些烤火,又烧着烤饼,而且做神像跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。他把一份烧在火中,把一份烤肉吃饱。自己烤火说:“啊哈,我暖和了,我见火了。”他用剩下的做了一神,就是雕刻的偶像。他向这偶像俯伏叩拜,祷告它说:“求你拯救我,因你是我的神。”他们不知道,也不思想;因为耶和华闭住他们的眼,不能看见,塞住他们的心,不能明白。谁心里也不醒悟,也没有知识,没有聪明,能说:“我曾拿一份在火中烧了,在炭火上烤过饼;我也烤过肉吃。这剩下的,我岂要作可憎的物吗?我岂可向木墩子叩拜呢?”他以灰为食,心中昏迷,使他偏邪,他不能自救,也不能说:“我右手中岂不是有虚谎吗?” (cunps)
  • 以赛亚书 46:5-8
    “你们将谁与我相比,与我同等,可以与我比较,使我们相同呢?那从囊中抓金子,用天平平银子的人,雇银匠制造神像,他们又俯伏,又叩拜。他们将神像抬起,扛在肩上,安置在定处,它就站立,不离本位;人呼求它,它不能答应,也不能救人脱离患难。“你们当想念这事,自己作大丈夫。悖逆的人哪,要心里思想。 (cunps)
  • 以赛亚书 40:18-20
    你们究竟将谁比神,用什么形像与神比较呢?偶像是匠人铸造,银匠用金包裹,为它铸造银链。穷乏献不起这样供物的,就拣选不能朽坏的树木,为自己寻找巧匠,立起不能摇动的偶像。 (cunps)
  • 启示录 9:20
    其余未曾被这些灾所杀的人仍旧不悔改自己手所做的,还是去拜鬼魔和那些不能看、不能听、不能走,金、银、铜、木、石的偶像, (cunps)
  • 耶利米书 10:3-5
    众民的风俗是虚空的;他们在树林中用斧子砍伐一棵树,匠人用手工造成偶像。他们用金银妆饰它,用钉子和锤子钉稳,使它不动摇。它好像棕树,是旋成的,不能说话,不能行走,必须有人抬着。你们不要怕它;它不能降祸,也无力降福。” (cunps)
  • 诗篇 135:15-18
    外邦的偶像是金的,银的,是人手所造的;有口却不能言,有眼却不能看,有耳却不能听,口中也没有气息。造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。 (cunps)
  • 列王纪上 12:28
    耶罗波安王就筹划定妥,铸造了两个金牛犊,对众民说:“以色列人哪,你们上耶路撒冷去实在是难;这就是领你们出埃及地的神。” (cunps)
  • 历代志下 33:7
    又在神殿内立雕刻的偶像。神曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列各支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。 (cunps)
  • 启示录 13:14-15
    它因赐给它权柄在兽面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,说:“要给那受刀伤还活着的兽作个像。”又有权柄赐给它,叫兽像有生气,并且能说话,又叫所有不拜兽像的人都被杀害。 (cunps)
  • 出埃及记 32:23
    他们对我说:‘你为我们做神像,可以在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。’ (cunps)
  • 出埃及记 32:8
    他们快快偏离了我所吩咐的道,为自己铸了一只牛犊,向它下拜献祭,说:‘以色列啊,这就是领你出埃及地的神。’” (cunps)
  • 出埃及记 32:1
    百姓见摩西迟延不下山,就大家聚集到亚伦那里,对他说:“起来!为我们做神像,可以在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。” (cunps)
  • 出埃及记 34:17
    “不可为自己铸造神像。 (cunps)