<< 出埃及记 20:4 >>

本节经文

  • 当代译本
    “不可为自己雕刻神像,不可仿照任何飞禽走兽或水族的样子造神像,
  • 新标点和合本
    “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像仿佛上天、下地,和地底下、水中的百物。
  • 和合本2010(上帝版)
    “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
  • 和合本2010(神版)
    “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
  • 圣经新译本
    “不可为自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
  • 新標點和合本
    「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像彷彿上天、下地,和地底下、水中的百物。
  • 和合本2010(上帝版)
    「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。
  • 和合本2010(神版)
    「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。
  • 當代譯本
    「不可為自己雕刻神像,不可仿照任何飛禽走獸或水族的樣子造神像,
  • 聖經新譯本
    “不可為自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
  • 呂振中譯本
    『不可為你自己造雕像,也不可造上天、下地、及地底下水中任何物件的形像。
  • 文理和合譯本
    勿雕偶像、勿造上天下地、地下水中、百物之像、
  • 文理委辦譯本
    毋雕偶像、天上地下水中百物、勿作像象之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋為己作偶像、上天下地、與地下水中百物、毋作其像、
  • New International Version
    “ You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
  • New International Reader's Version
    “ Do not make for yourself statues of gods that look like anything in the sky. They may not look like anything on the earth or in the waters either.
  • English Standard Version
    “ You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
  • New Living Translation
    “ You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.
  • Christian Standard Bible
    Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
  • New American Standard Bible
    “ You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath, or in the water under the earth.
  • New King James Version
    “ You shall not make for yourself a carved image— any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
  • American Standard Version
    Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
  • King James Version
    Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness[ of any thing] that[ is] in heaven above, or that[ is] in the earth beneath, or that[ is] in the water under the earth:
  • New English Translation
    “ You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.
  • World English Bible
    “ You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

交叉引用

  • 利未记 26:1
    “你们不可为自己制造偶像,不可竖立神像和神柱,也不可在你们境内安放祭拜用的石像。我是你们的上帝耶和华。
  • 申命记 4:15-19
    “你们要格外小心,耶和华在何烈山的火焰中对你们说话时,你们没有看见任何形象,所以不可堕落,去为自己制造任何形状的神像——男人、女人、飞禽走兽、爬虫或鱼类。当你们举目观看你们的上帝耶和华赐给天下万民的日、月、星辰等天上万象时,不要受诱惑去跪拜、供奉它们。
  • 申命记 27:15
    ‘凡雕刻或铸造耶和华所憎恶的神像,并偷偷供奉的必受咒诅!’全体民众要回答说,‘阿们!’
  • 诗篇 97:7
    愿一切祭拜神像,以神像夸口的人都蒙羞。所有的神明啊,你们都要向耶和华下拜。
  • 使徒行传 17:29
    我们既然是上帝的子孙,就不该认为上帝是人凭手艺和想象用金、银、石头所雕刻的样子。
  • 利未记 19:4
    不要祭拜虚无的神明,也不要为自己铸造神像。我是你们的上帝耶和华。
  • 申命记 5:8
    “‘不可为自己雕刻神像,不可仿照任何飞禽走兽或水族的样子造神像,
  • 以赛亚书 45:16
    制造偶像的都必蒙羞受辱,一同惭愧。
  • 耶利米书 10:8-9
    他们都愚昧无知,毫无用处的木制偶像能教导他们什么呢?偶像上的银片来自他施,金片来自乌法,都是匠人的制品,这些偶像穿的蓝色和紫色衣服是巧匠制作的。
  • 耶利米书 10:14-16
    人人愚昧无知,工匠都因自己铸造的偶像而惭愧,因为这些神像全是假的,没有气息。它们毫无价值,荒谬可笑,在报应的时候必被毁灭。但雅各的上帝截然不同,祂是万物的创造者,被称为“万军之耶和华”,以色列是祂的子民。
  • 启示录 16:2
    第一位天使离去,将碗倒在了地上,那些有怪兽的印记、敬拜兽像的人身上长出奇痛无比的毒疮。
  • 罗马书 1:23
    以必朽的人、飞禽、走兽和爬虫的形象来取代永恒上帝的荣耀。
  • 以西结书 8:10
    我进去后,看见四周的墙上画满了各种爬虫、可憎的兽类和以色列人拜的神像。
  • 诗篇 115:4-8
    他们的神像不过是人用金银造的。它们有口不能言,有眼不能看,有耳不能听,有鼻不能闻,有手不能摸,有脚不能走,有喉咙也不能发声。那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。
  • 启示录 14:9-11
    之后,第三位天使高喊:“一切敬拜怪兽和它的像、在手或额上接受兽印的,都要喝上帝震怒的烈酒,就是祂怒杯里毫无掺杂的烈酒。他们要在圣天使和羔羊面前,在火和硫磺中受煎熬。他们受煎熬所发出的烟不断上升,永无休止。那些拜兽、兽像和接受了兽名印记的人昼夜不得安宁。”
  • 申命记 4:23-25
    你们要谨慎,不可忘记你们的上帝耶和华与你们所立的约,不可违背你们上帝耶和华的禁令,去制造任何形状的神像。因为你们的上帝耶和华是烈火,是痛恨不贞的上帝。“将来,即使你们在那里安顿已久、子孙满堂,也不可堕落、制造任何形状的神像,不可做你们的上帝耶和华视为邪恶的事,惹祂发怒。
  • 使徒行传 19:26-35
    可是你们都看到了,也听见了,那个保罗在以弗所和亚细亚全境说服、误导了许多人,说什么人手所造的不是神。这样下去,不但我们的行业会遭人贬抑,连亚底米女神庙也会被人轻看,甚至全亚细亚及普世尊崇的女神也会威严扫地!”众人听后,怒气填胸,高声喊叫:“以弗所人的亚底米女神真伟大!”全城陷入一片混乱。众人抓住保罗的两个同伴——马其顿人该犹和亚里达古,拖着他们冲进戏院。保罗想进去,但门徒不许他去。他的好友——亚细亚的几位官员也派人劝他别冒险进入戏院。这时,戏院里面的人都在大喊大叫,混乱不堪。其实大部分人根本不知道自己为什么聚在那里。这时,人群中的犹太人把亚历山大推到前面,请他解释。亚历山大举手示意大家安静,听他发言。但众人认出他是个犹太人,便又开始一起高呼:“以弗所人的亚底米女神真伟大!”这样喊了两个小时。最后,城里的书记官出面调停,说:“各位以弗所市民,谁不知道以弗所城守护着亚底米女神庙和从宙斯那里掉下来的神像呢?
  • 以赛亚书 42:17
    但那些信靠雕刻的偶像、供奉金属铸像的必遭唾弃,羞愧难当。
  • 以赛亚书 42:8
    我是耶和华,这就是我的名字。我不会把我的荣耀给假神,也不会把我当受的赞美给雕刻的偶像。
  • 以赛亚书 44:9-20
    制造偶像的真是无用,他们珍爱的偶像毫无价值。拜神像的人目盲眼瞎,愚昧无知,自找羞辱。制造神像、雕刻无益偶像的是谁?看啊,制造神像的工匠不过是人,他们必羞愧。让他们一起来对质吧,他们必恐惧、羞愧。铁匠把铁块放在炭火里烧,用他强壮的臂膀挥动铁锤把它打成偶像。他饥饿时就会无力,口渴时就会疲乏。木匠拉线测量木料,用笔勾出形状,用圆规画出模样,仿照人的样子用凿子做成逼真的神像,放在庙宇里。他砍伐香柏木,或从林中选取柏木和橡木。他栽种松树,雨水使它长大。这树可以用来作燃料,他取一些木料生火取暖、烤饼,又制成神像来祭拜,雕成偶像来叩拜。他用一半木头烤肉,饱餐一顿,并用火取暖,说:“啊!我这里有火,真暖和。”他用另一半木头造了一个神,一个偶像,向它俯伏叩拜、祷告说:“你是我的神明,求你拯救我。”他们愚昧无知,因为眼睛被封住以致看不见,心窍被塞住以致不明白。他们无人思想,无人明白,无人醒悟说:“我用一半木头当柴烤饼、烤肉吃,我岂能用另一半木头造可憎的神像?我岂能向一块木头叩拜?”他们以灰为食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不会说:“我右手拿的神像不是假的吗?”
  • 以赛亚书 46:5-8
    “你们拿谁与我相比,使之与我同等呢?你们把谁比作我,使之与我相同呢?有些人从囊中取金子,又用天平称银子,雇银匠制造神像,然后向它俯伏叩拜。他们把神像抬起来扛在肩上,找个地方把它安置好,它就在那里呆立不动。人向它呼求,它不能回应,也不能救人脱离困境。“你们这些悖逆的人啊,要将这些事铭记在心。
  • 以赛亚书 40:18-20
    你们拿谁与上帝相比呢?你们用什么形象比作上帝呢?偶像是工匠制造的,银匠替它包上金子、打造银链。买不起这种偶像的人就选一块耐用的木头,找个精巧的工匠,雕出一个可以站立不倒的偶像。
  • 启示录 9:20
    其余没有被这些灾害所杀的人仍不肯悔改、停止手中的恶行,还是去拜魔鬼和那些用金、银、铜、石、木所造,不能看、不能听、不能行走的偶像。
  • 耶利米书 10:3-5
    他们信奉的毫无价值,他们从林中砍一棵树,工匠用木头雕刻偶像,以金银作装饰,用钉子和锤子钉牢,以免晃动。它们像瓜园中的稻草人,不能说话,不能行走,需要人搬运。你们不要怕它们,它们既不能害人,也不能助人。”
  • 诗篇 135:15-18
    外族人的神像是人用金银造的。它们有口不能说,有眼不能看,有耳不能听,口中毫无气息。那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。
  • 列王纪上 12:28
    他征询臣僚的意见后,就铸造了两个金牛犊,对民众说:“以色列人啊,你们上耶路撒冷敬拜太麻烦了。这两个金牛犊就是领你们出埃及的神明。”
  • 历代志下 33:7
    他雕刻偶像,放在上帝的殿中。关于这殿,上帝曾经对大卫和他儿子所罗门说:“我从以色列众支派中选择了这殿和耶路撒冷,我的名要在这里永远受尊崇。
  • 启示录 13:14-15
    它在头一只怪兽面前获准行奇迹,欺骗了普世的人,并吩咐他们为受了刀伤却仍然活着的头一只怪兽塑像。它又获准给怪兽的塑像生命气息,使它不但能说话,还能使所有不敬拜那像的人遭害。
  • 出埃及记 32:23
    他们对我说,‘为我们造神明来带领我们吧,因为领我们离开埃及的那个摩西不知怎样了。’
  • 出埃及记 32:8
    他们这么快就偏离了我吩咐他们走的道路,为自己造了一头牛犊来叩拜献祭,说,‘以色列人啊,这就是把你们带出埃及的神明。’”
  • 出埃及记 32:1
    百姓见摩西迟迟没有下山,就聚集到亚伦那里,对他说:“领我们离开埃及的那个摩西不知怎样了,你给我们造神像来带领我们吧。”
  • 出埃及记 34:17
    “不可为自己铸造神像。