主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 2:1
>>
本节经文
新标点和合本
有一个利未家的人娶了一个利未女子为妻。
和合本2010(上帝版)
有一个利未家的人娶了一个利未女子为妻。
和合本2010(神版)
有一个利未家的人娶了一个利未女子为妻。
当代译本
有一个利未族人跟他同族的女子结婚。
圣经新译本
有一个利未家的人去娶了一个利未女子为妻。
新標點和合本
有一個利未家的人娶了一個利未女子為妻。
和合本2010(上帝版)
有一個利未家的人娶了一個利未女子為妻。
和合本2010(神版)
有一個利未家的人娶了一個利未女子為妻。
當代譯本
有一個利未族人跟他同族的女子結婚。
聖經新譯本
有一個利未家的人去娶了一個利未女子為妻。
呂振中譯本
有一個利未家的人去娶了一個利未的女子。
文理和合譯本
有利未族人、娶利未族女、
文理委辦譯本
有利未族人、娶利未族女、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有利未族人娶利未之女、
New International Version
Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman,
New International Reader's Version
A man and a woman from the tribe of Levi got married.
English Standard Version
Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman.
New Living Translation
About this time, a man and woman from the tribe of Levi got married.
Christian Standard Bible
Now a man from the family of Levi married a Levite woman.
New American Standard Bible
Now a man from the house of Levi went and married a daughter of Levi.
New King James Version
And a man of the house of Levi went and took as wife a daughter of Levi.
American Standard Version
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
Holman Christian Standard Bible
Now a man from the family of Levi married a Levite woman.
King James Version
And there went a man of the house of Levi, and took[ to wife] a daughter of Levi.
New English Translation
A man from the household of Levi married a woman who was a descendant of Levi.
World English Bible
A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.
交叉引用
民数记 26:59
历代志上 23:12-14
历代志上 6:1-3
出埃及记 6:16-20