<< Exodus 18:16 >>

本节经文

  • American Standard Version
    when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.
  • 新标点和合本
    他们有事的时候就到我这里来,我便在两造之间施行审判;我又叫他们知道神的律例和法度。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他们有事的时候,就到我这里来,我就在双方之间作判决;我又叫他们知道上帝的律例和法度。”
  • 和合本2010(神版)
    他们有事的时候,就到我这里来,我就在双方之间作判决;我又叫他们知道神的律例和法度。”
  • 当代译本
    我亲自审理他们中间的是非,教他们认识上帝的律例和法度。”
  • 圣经新译本
    他们有事件的时候,就到我这里来,我就在双方之间施行审判,使他们认识神的条例和律法。”
  • 新標點和合本
    他們有事的時候就到我這裏來,我便在兩造之間施行審判;我又叫他們知道神的律例和法度。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他們有事的時候,就到我這裏來,我就在雙方之間作判決;我又叫他們知道上帝的律例和法度。」
  • 和合本2010(神版)
    他們有事的時候,就到我這裏來,我就在雙方之間作判決;我又叫他們知道神的律例和法度。」
  • 當代譯本
    我親自審理他們中間的是非,教他們認識上帝的律例和法度。」
  • 聖經新譯本
    他們有事件的時候,就到我這裡來,我就在雙方之間施行審判,使他們認識神的條例和律法。”
  • 呂振中譯本
    他們有案件的時候,就來找我,我便在他們兩造之間施行判斷,使他們知道上帝的律例和法度。』
  • 文理和合譯本
    人與其鄰有訟、則至我前、我折中於其間、且以上帝典章法度教之、
  • 文理委辦譯本
    人與鄰里有訟、則至我前、我折中於其間、以上帝律法禮儀告之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼等若有事則至我前、我即審鞫兩造、以天主之律例法度告之、
  • New International Version
    Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.”
  • New International Reader's Version
    Anytime they don’t agree with one another, they come to me. I decide between them. I tell them about God’s rules and instructions.”
  • English Standard Version
    when they have a dispute, they come to me and I decide between one person and another, and I make them know the statutes of God and his laws.”
  • New Living Translation
    When a dispute arises, they come to me, and I am the one who settles the case between the quarreling parties. I inform the people of God’s decrees and give them his instructions.”
  • Christian Standard Bible
    Whenever they have a dispute, it comes to me, and I make a decision between one man and another. I teach them God’s statutes and laws.”
  • New American Standard Bible
    When they have a dispute, it comes to me, and I judge between someone and his neighbor and make known the statutes of God and His laws.”
  • New King James Version
    When they have a difficulty, they come to me, and I judge between one and another; and I make known the statutes of God and His laws.”
  • Holman Christian Standard Bible
    Whenever they have a dispute, it comes to me, and I make a decision between one man and another. I teach them God’s statutes and laws.”
  • King James Version
    When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make[ them] know the statutes of God, and his laws.
  • New English Translation
    When they have a dispute, it comes to me and I decide between a man and his neighbor, and I make known the decrees of God and his laws.”
  • World English Bible
    When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.”

交叉引用

  • Exodus 24:14
    And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: whosoever hath a cause, let him come near unto them.
  • 2 Samuel 15 3
    And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
  • Deuteronomy 4:5
    Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
  • 1 Corinthians 6 1
    Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
  • Deuteronomy 5:1
    And Moses called unto all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and the ordinances which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them.
  • Deuteronomy 17:8-12
    If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose;and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall show thee the sentence of judgment.And thou shalt do according to the tenor of the sentence which they shall show thee from that place which Jehovah shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee:according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before Jehovah thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel.
  • Numbers 36:6-9
    This is the thing which Jehovah doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave every one to the inheritance of the tribe of his fathers.And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.So shall no inheritance remove from one tribe to another tribe; for the tribes of the children of Israel shall cleave every one to his own inheritance.
  • 1 Samuel 12 23
    Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
  • Acts 18:14-15
    But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters.
  • Leviticus 24:15
    And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
  • Numbers 27:6-11
    And Jehovah spake unto Moses, saying,The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father’s brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father’s brethren.And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute and ordinance, as Jehovah commanded Moses.
  • Numbers 15:35
    And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
  • Deuteronomy 6:1
    Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it;
  • 1 Thessalonians 4 1-1 Thessalonians 4 2
    Finally then, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that, as ye received of us how ye ought to walk and to please God, even as ye do walk,— that ye abound more and more.For ye know what charge we gave you through the Lord Jesus.
  • Exodus 23:7
    Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
  • Job 31:13
    If I have despised the cause of my man- servant or of my maid- servant, When they contended with me;
  • Exodus 2:13
    And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were striving together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?