<< Exodus 18:13 >>

本节经文

  • World English Bible
    On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
  • 新标点和合本
    第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。
  • 和合本2010(上帝版)
    第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚站在摩西的旁边。
  • 和合本2010(神版)
    第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚站在摩西的旁边。
  • 当代译本
    第二天,摩西坐着审理百姓的纠纷,百姓从早到晚都站在摩西周围。
  • 圣经新译本
    次日,摩西坐着审判人民的案件;人民从早到晚都站在摩西的身旁。
  • 新標點和合本
    第二天,摩西坐着審判百姓,百姓從早到晚都站在摩西的左右。
  • 和合本2010(上帝版)
    第二天,摩西坐着審判百姓,百姓從早到晚站在摩西的旁邊。
  • 和合本2010(神版)
    第二天,摩西坐着審判百姓,百姓從早到晚站在摩西的旁邊。
  • 當代譯本
    第二天,摩西坐著審理百姓的糾紛,百姓從早到晚都站在摩西周圍。
  • 聖經新譯本
    次日,摩西坐著審判人民的案件;人民從早到晚都站在摩西的身旁。
  • 呂振中譯本
    第二天、摩西坐着審判人民,人民從早到晚都站在摩西左右。
  • 文理和合譯本
    翌日摩西坐以鞫民、民立於側、自朝至暮、
  • 文理委辦譯本
    越日、摩西坐以鞫民、民立於側、自朝至暮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    明日、摩西坐而審鞫民、民立於側、自朝及暮、
  • New International Version
    The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.
  • New International Reader's Version
    The next day Moses took his seat to serve the people as their judge. They stood around him from morning until evening.
  • English Standard Version
    The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
  • New Living Translation
    The next day, Moses took his seat to hear the people’s disputes against each other. They waited before him from morning till evening.
  • Christian Standard Bible
    The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening.
  • New American Standard Bible
    And it came about the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning until the evening.
  • New King James Version
    And so it was, on the next day, that Moses sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening.
  • American Standard Version
    And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening.
  • Holman Christian Standard Bible
    The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening.
  • King James Version
    And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
  • New English Translation
    On the next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning until evening.

交叉引用

  • Job 29:7
    when I went out to the city gate, when I prepared my seat in the street.
  • Romans 12:8
    or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
  • Romans 13:6
    For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, continually doing this very thing.
  • Joel 3:12
    “ Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there I will sit to judge all the surrounding nations.
  • Matthew 23:2
    saying,“ The scribes and the Pharisees sat on Moses’ seat.
  • Isaiah 16:5
    A throne will be established in loving kindness. One will sit on it in truth, in the tent of David, judging, seeking justice, and swift to do righteousness.
  • Judges 5:10
    “ Speak, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.