<< Exodus 18:12 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and other sacrifices to offer to God. And Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law before God.
  • 新标点和合本
    摩西的岳父叶忒罗把燔祭和平安祭献给神。亚伦和以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在神面前吃饭。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西的岳父叶特罗把燔祭和祭物献给上帝。亚伦和以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在上帝面前吃饭。
  • 和合本2010(神版)
    摩西的岳父叶特罗把燔祭和祭物献给神。亚伦和以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在神面前吃饭。
  • 当代译本
    摩西的岳父叶忒罗说完,便向上帝献燔祭及其他祭物。亚伦和以色列的长老都来与他一起在上帝面前吃饭。
  • 圣经新译本
    摩西的岳父叶忒罗把燔祭和几样祭品拿来献给神;亚伦和所有以色列的长老都来到神面前,与摩西的岳父一同吃饭。
  • 新標點和合本
    摩西的岳父葉忒羅把燔祭和平安祭獻給神。亞倫和以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在神面前吃飯。
  • 和合本2010(上帝版)
    摩西的岳父葉特羅把燔祭和祭物獻給上帝。亞倫和以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在上帝面前吃飯。
  • 和合本2010(神版)
    摩西的岳父葉特羅把燔祭和祭物獻給神。亞倫和以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在神面前吃飯。
  • 當代譯本
    摩西的岳父葉忒羅說完,便向上帝獻燔祭及其他祭物。亞倫和以色列的長老都來與他一起在上帝面前吃飯。
  • 聖經新譯本
    摩西的岳父葉忒羅把燔祭和幾樣祭品拿來獻給神;亞倫和所有以色列的長老都來到神面前,與摩西的岳父一同吃飯。
  • 呂振中譯本
    摩西的岳父葉忒羅把燔祭和幾樣祭物獻與上帝;亞倫和以色列眾長老都來,跟摩西的岳父在上帝面前喫飯。
  • 文理和合譯本
    葉忒羅以燔祭及他祭、獻於上帝、亞倫暨以色列長老咸集、與摩西外戚食於上帝前、○
  • 文理委辦譯本
    葉羅遂燔牲獻祭、奉事上帝、亞倫及以色列長老咸集、與葉羅食餅於上帝前。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西外舅葉忒羅、以火焚祭及別類之祭、獻於天主、亞倫與以色列長老俱至、與摩西外舅筵宴筵宴原文作食餅於天主前、
  • New International Version
    Then Jethro, Moses’ father- in- law, brought a burnt offering and other sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses’ father- in- law in the presence of God.
  • New International Reader's Version
    Then Moses’ father- in- law Jethro brought a burnt offering and other sacrifices to God. Aaron came with all the elders of Israel. They ate a meal with Moses’ father- in- law in the sight of God.
  • English Standard Version
    And Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God; and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law before God.
  • New Living Translation
    Then Jethro, Moses’ father in law, brought a burnt offering and sacrifices to God. Aaron and all the elders of Israel came out and joined him in a sacrificial meal in God’s presence.
  • Christian Standard Bible
    Then Jethro, Moses’s father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses’s father-in-law in God’s presence.
  • New American Standard Bible
    Then Jethro, Moses’ father in law, took a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses’ father in law before God.
  • American Standard Version
    And Jethro, Moses’ father- in- law, took a burnt- offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father- in- law before God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses’ father-in-law in God’s presence.
  • King James Version
    And Jethro, Moses’ father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father in law before God.
  • New English Translation
    Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat food with the father-in-law of Moses before God.
  • World English Bible
    Jethro, Moses’ father- in- law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father- in- law before God.

交叉引用

  • Genesis 31:54
    Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his brethren to eat bread. And they ate bread and stayed all night on the mountain.
  • Deuteronomy 12:7
    And there you shall eat before the Lord your God, and you shall rejoice in all to which you have put your hand, you and your households, in which the Lord your God has blessed you.
  • Exodus 24:11
    But on the nobles of the children of Israel He did not lay His hand. So they saw God, and they ate and drank.
  • Exodus 24:5
    Then he sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord.
  • Genesis 12:7
    Then the Lord appeared to Abram and said,“ To your descendants I will give this land.” And there he built an altar to the Lord, who had appeared to him.
  • Exodus 2:20
    So he said to his daughters,“ And where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”
  • Genesis 26:25
    So he built an altar there and called on the name of the Lord, and he pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.
  • 1 Corinthians 10 21
    You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord’s table and of the table of demons.
  • Job 1:5
    So it was, when the days of feasting had run their course, that Job would send and sanctify them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job said,“ It may be that my sons have sinned and cursed God in their hearts.” Thus Job did regularly.
  • 1 Corinthians 10 18
    Observe Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?
  • Leviticus 7:11-17
    ‘ This is the law of the sacrifice of peace offerings which he shall offer to the Lord:If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer, with the sacrifice of thanksgiving, unleavened cakes mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, or cakes of blended flour mixed with oil.Besides the cakes, as his offering he shall offer leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offering.And from it he shall offer one cake from each offering as a heave offering to the Lord. It shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offering.‘ The flesh of the sacrifice of his peace offering for thanksgiving shall be eaten the same day it is offered. He shall not leave any of it until morning.But if the sacrifice of his offering is a vow or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offers his sacrifice; but on the next day the remainder of it also may be eaten;the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day must be burned with fire.
  • Luke 14:1
    Now it happened, as He went into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the Sabbath, that they watched Him closely.
  • 2 Samuel 9 7
    So David said to him,“ Do not fear, for I will surely show you kindness for Jonathan your father’s sake, and will restore to you all the land of Saul your grandfather; and you shall eat bread at my table continually.”
  • 1 Corinthians 10 31
    Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
  • Job 42:8
    Now therefore, take for yourselves seven bulls and seven rams, go to My servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and My servant Job shall pray for you. For I will accept him, lest I deal with you according to your folly; because you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.”
  • Deuteronomy 27:7
    You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the Lord your God.
  • 1 Chronicles 29 21-1 Chronicles 29 22
    And they made sacrifices to the Lord and offered burnt offerings to the Lord on the next day: a thousand bulls, a thousand rams, a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel.So they ate and drank before the Lord with great gladness on that day. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before the Lord to be the leader, and Zadok to be priest.
  • 2 Chronicles 30 22
    And Hezekiah gave encouragement to all the Levites who taught the good knowledge of the Lord; and they ate throughout the feast seven days, offering peace offerings and making confession to the Lord God of their fathers.
  • Luke 14:15
    Now when one of those who sat at the table with Him heard these things, he said to Him,“ Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God!”
  • Daniel 10:3
    I ate no pleasant food, no meat or wine came into my mouth, nor did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
  • Genesis 4:4
    Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the Lord respected Abel and his offering,
  • Genesis 8:20
    Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
  • Genesis 43:25
    Then they made the present ready for Joseph’s coming at noon, for they heard that they would eat bread there.
  • Job 42:11
    Then all his brothers, all his sisters, and all those who had been his acquaintances before, came to him and ate food with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversity that the Lord had brought upon him. Each one gave him a piece of silver and each a ring of gold.