-
施約瑟淺文理新舊約聖經
每日清晨、各人按其食量而斂、日暴則消、
-
新标点和合本
他们每日早晨,按着各人的饭量收取,日头一发热,就消化了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们每日早晨按着各人的食量收集;太阳一发热,食物就融化了。
-
和合本2010(神版-简体)
他们每日早晨按着各人的食量收集;太阳一发热,食物就融化了。
-
当代译本
于是,百姓每天早晨出营拾取食物,各人按着所需分量拾取,到太阳升起后,食物就融化了。
-
圣经新译本
他们每天早晨都按着各人的食量去收取;太阳一发热,就融化了。
-
新標點和合本
他們每日早晨,按着各人的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們每日早晨按着各人的食量收集;太陽一發熱,食物就融化了。
-
和合本2010(神版-繁體)
他們每日早晨按着各人的食量收集;太陽一發熱,食物就融化了。
-
當代譯本
於是,百姓每天早晨出營拾取食物,各人按著所需分量拾取,到太陽升起後,食物就融化了。
-
聖經新譯本
他們每天早晨都按著各人的食量去收取;太陽一發熱,就融化了。
-
呂振中譯本
每天早晨他們都去撿,各人按着自己的食量撿;日光一熱,就熔化了。
-
文理和合譯本
每晨各如食量而斂之、日暴則消、
-
文理委辦譯本
每晨各隨所需而斂、日暴則消。
-
New International Version
Each morning everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away.
-
New International Reader's Version
Each morning everyone gathered as much as they needed. But by the hottest time of the day, the thin flakes had melted away.
-
English Standard Version
Morning by morning they gathered it, each as much as he could eat; but when the sun grew hot, it melted.
-
New Living Translation
After this the people gathered the food morning by morning, each family according to its need. And as the sun became hot, the flakes they had not picked up melted and disappeared.
-
Christian Standard Bible
They gathered it every morning. Each gathered as much as he needed to eat, but when the sun grew hot, it melted.
-
New American Standard Bible
They gathered it morning by morning, everyone as much as he would eat; but when the sun became hot, it would melt.
-
New King James Version
So they gathered it every morning, every man according to his need. And when the sun became hot, it melted.
-
American Standard Version
And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
-
Holman Christian Standard Bible
They gathered it every morning. Each gathered as much as he needed to eat, but when the sun grew hot, it melted.
-
King James Version
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
-
New English Translation
So they gathered it each morning, each person according to what he could eat, and when the sun got hot, it would melt.
-
World English Bible
They gathered it morning by morning, everyone according to his eating. When the sun grew hot, it melted.