<< Exodus 15:7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    In the greatness of your majesty, you overthrow those who rise against you. You unleash your blazing fury; it consumes them like straw.
  • 新标点和合本
    你大发威严,推翻那些起来攻击你的;你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎秸一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    你大发威严,摧毁了你的敌人;你发出烈怒,吞灭他们如同碎秸。
  • 和合本2010(神版)
    你大发威严,摧毁了你的敌人;你发出烈怒,吞灭他们如同碎秸。
  • 当代译本
    你大显威严,击倒那些起来对抗你的人;你大发雷霆,他们便像枯草遇火,一烧而尽。
  • 圣经新译本
    你以莫大的威荣,毁灭了那些起来攻击你的人;你发出烈怒,把他们烧灭像烧禾秸一样。
  • 新標點和合本
    你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎稭一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    你大發威嚴,摧毀了你的敵人;你發出烈怒,吞滅他們如同碎稭。
  • 和合本2010(神版)
    你大發威嚴,摧毀了你的敵人;你發出烈怒,吞滅他們如同碎稭。
  • 當代譯本
    你大顯威嚴,擊倒那些起來對抗你的人;你大發雷霆,他們便像枯草遇火,一燒而盡。
  • 聖經新譯本
    你以莫大的威榮,毀滅了那些起來攻擊你的人;你發出烈怒,把他們燒滅像燒禾稭一樣。
  • 呂振中譯本
    你以威風之凜凜推翻那起來攻擊你的;你發出烈怒把他們燒盡了,像燒碎稭一樣。
  • 文理和合譯本
    大顯威嚴、傾覆叛逆、爰發烈怒、燬之若蒭、
  • 文理委辦譯本
    作威而仇讎覆滅、其怒如火、燬敵若蒭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主大顯威嚴、攻滅叛逆主者、主大發震怒、焚之如草芥、
  • New International Version
    “ In the greatness of your majesty you threw down those who opposed you. You unleashed your burning anger; it consumed them like stubble.
  • New International Reader's Version
    Because of your great majesty, you threw down those who opposed you. Your burning anger blazed out. It burned them up like straw.
  • English Standard Version
    In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries; you send out your fury; it consumes them like stubble.
  • Christian Standard Bible
    You overthrew your adversaries by your great majesty. You unleashed your burning wrath; it consumed them like stubble.
  • New American Standard Bible
    And in the greatness of Your excellence You overthrow those who rise up against You; You send out Your burning anger, and it consumes them like chaff.
  • New King James Version
    And in the greatness of Your excellence You have overthrown those who rose against You; You sent forth Your wrath; It consumed them like stubble.
  • American Standard Version
    And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.
  • Holman Christian Standard Bible
    You overthrew Your adversaries by Your great majesty. You unleashed Your burning wrath; it consumed them like stubble.
  • King James Version
    And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath,[ which] consumed them as stubble.
  • New English Translation
    In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.
  • World English Bible
    In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send out your wrath. It consumes them as stubble.

交叉引用

  • Isaiah 5:24
    Therefore, just as fire licks up stubble and dry grass shrivels in the flame, so their roots will rot and their flowers wither. For they have rejected the law of the Lord of Heaven’s Armies; they have despised the word of the Holy One of Israel.
  • Isaiah 47:14
    But they are like straw burning in a fire; they cannot save themselves from the flame. You will get no help from them at all; their hearth is no place to sit for warmth.
  • Malachi 4:1
    The Lord of Heaven’s Armies says,“ The day of judgment is coming, burning like a furnace. On that day the arrogant and the wicked will be burned up like straw. They will be consumed— roots, branches, and all.
  • Psalms 83:13
    O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!
  • Isaiah 37:29
    And because of your raging against me and your arrogance, which I have heard for myself, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth. I will make you return by the same road on which you came.”
  • Deuteronomy 33:26
    “ There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor.
  • Isaiah 5:16
    But the Lord of Heaven’s Armies will be exalted by his justice. The holiness of God will be displayed by his righteousness.
  • Psalms 148:13
    Let them all praise the name of the Lord. For his name is very great; his glory towers over the earth and heaven!
  • Jeremiah 10:6
    Lord, there is no one like you! For you are great, and your name is full of power.
  • Acts 9:4
    He fell to the ground and heard a voice saying to him,“ Saul! Saul! Why are you persecuting me?”
  • Psalms 68:33
    Sing to the one who rides across the ancient heavens, his mighty voice thundering from the sky.
  • Zechariah 14:3
    Then the Lord will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.
  • Psalms 59:13
    Destroy them in your anger! Wipe them out completely! Then the whole world will know that God reigns in Israel. Interlude
  • Matthew 3:12
    He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never ending fire.”
  • Isaiah 37:17
    Bend down, O Lord, and listen! Open your eyes, O Lord, and see! Listen to Sennacherib’s words of defiance against the living God.
  • Isaiah 37:36
    That night the angel of the Lord went out to the Assyrian camp and killed 185,000 Assyrian soldiers. When the surviving Assyrians woke up the next morning, they found corpses everywhere.
  • Micah 4:11
    Now many nations have gathered against you.“ Let her be desecrated,” they say.“ Let us see the destruction of Jerusalem.”
  • Zechariah 14:8
    On that day life giving waters will flow out from Jerusalem, half toward the Dead Sea and half toward the Mediterranean, flowing continuously in both summer and winter.
  • Psalms 78:49-50
    He loosed on them his fierce anger— all his fury, rage, and hostility. He dispatched against them a band of destroying angels.He turned his anger against them; he did not spare the Egyptians’ lives but ravaged them with the plague.
  • Zechariah 2:8
    After a period of glory, the Lord of Heaven’s Armies sent me against the nations who plundered you. For he said,“ Anyone who harms you harms my most precious possession.
  • Exodus 9:16
    But I have spared you for a purpose— to show you my power and to spread my fame throughout the earth.
  • Nahum 1:9-12
    Why are you scheming against the Lord? He will destroy you with one blow; he won’t need to strike twice!His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.Who is this wicked counselor of yours who plots evil against the Lord?This is what the Lord says:“ Though the Assyrians have many allies, they will be destroyed and disappear. O my people, I have punished you before, but I will not punish you again.
  • Isaiah 37:23
    “ Whom have you been defying and ridiculing? Against whom did you raise your voice? At whom did you look with such haughty eyes? It was the Holy One of Israel!
  • Isaiah 37:38
    One day while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer killed him with their swords. They then escaped to the land of Ararat, and another son, Esarhaddon, became the next king of Assyria.