<< Exodus 15:15 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Then were the chiefs of Edom dismayed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away.
  • 新标点和合本
    那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南的居民心都消化了。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南所有的居民都融化。
  • 和合本2010(神版)
    那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南所有的居民都融化。
  • 当代译本
    以东的族长惶恐,摩押的英雄颤栗,迦南的居民都胆战心惊。
  • 圣经新译本
    那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,所有迦南的居民都胆战心寒。
  • 新標點和合本
    那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南的居民心都消化了。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南所有的居民都融化。
  • 和合本2010(神版)
    那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南所有的居民都融化。
  • 當代譯本
    以東的族長惶恐,摩押的英雄顫慄,迦南的居民都膽戰心驚。
  • 聖經新譯本
    那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,所有迦南的居民都膽戰心寒。
  • 呂振中譯本
    那時以東的族系長驚惶,摩押的權貴被戰兢抓住,迦南的居民都震撼搖動:
  • 文理和合譯本
    以東侯伯悚惶、摩押英豪震慴、迦南居民銷鑠、
  • 文理委辦譯本
    以東諸伯必觳觫、摩押英豪必戰慄、迦南居民必喪膽。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以東侯伯、俱已驚惶、摩押英雄、無不悚惕、迦南居民、盡皆喪膽、
  • New International Version
    The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away;
  • New International Reader's Version
    The chiefs of Edom will be terrified. The leaders of Moab will tremble with fear. The people of Canaan will melt away.
  • English Standard Version
    Now are the chiefs of Edom dismayed; trembling seizes the leaders of Moab; all the inhabitants of Canaan have melted away.
  • New Living Translation
    The leaders of Edom are terrified; the nobles of Moab tremble. All who live in Canaan melt away;
  • Christian Standard Bible
    Then the chiefs of Edom will be terrified; trembling will seize the leaders of Moab; all the inhabitants of Canaan will panic;
  • New American Standard Bible
    Then the chiefs of Edom were terrified; The leaders of Moab, trembling grips them; All the inhabitants of Canaan have despaired.
  • New King James Version
    Then the chiefs of Edom will be dismayed; The mighty men of Moab, Trembling will take hold of them; All the inhabitants of Canaan will melt away.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the chiefs of Edom will be terrified; trembling will seize the leaders of Moab; the inhabitants of Canaan will panic;
  • King James Version
    Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
  • New English Translation
    Then the chiefs of Edom will be terrified, trembling will seize the leaders of Moab, and the inhabitants of Canaan will shake.
  • World English Bible
    Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan have melted away.

交叉引用

  • Joshua 5:1
    And it came to pass, when all the kings of the Amorites, that were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, that were by the sea, heard how that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
  • Joshua 2:9
    and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
  • Joshua 2:11
    And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
  • Deuteronomy 2:4
    And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you. Take ye good heed unto yourselves therefore;
  • Genesis 36:40
    And these are the names of the chiefs that came of Esau, according to their families, after their places, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
  • Joshua 14:8
    Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
  • Habakkuk 3:7
    I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
  • Psalms 68:2
    As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.
  • Nahum 2:10
    She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale.
  • Genesis 36:15
    These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first- born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • Ezekiel 21:7
    And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah.
  • Deuteronomy 20:8
    And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint- hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren’s heart melt as his heart.
  • Numbers 20:14-21
    And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells; we will go along the king’s highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.And the children of Israel said unto him, We will go up by the highway; and if we drink of thy water, I and my cattle, then will I give the price thereof: let me only, without doing anything else, pass through on my feet.And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
  • Joshua 2:24
    And they said unto Joshua, Truly Jehovah hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.
  • Isaiah 13:7
    Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
  • 1 Chronicles 1 51-1 Chronicles 1 54
    And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
  • 1 Samuel 14 16
    And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.
  • Numbers 22:3-5
    And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.And Moab said unto the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.And he sent messengers unto Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me.
  • 2 Samuel 17 10
    And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
  • Isaiah 19:1
    The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.