<< 出埃及记 15:11 >>

本节经文

  • 当代译本
    耶和华啊,万神之中,谁能像你?谁能像你——威严神圣,可颂可畏,广行神迹?
  • 新标点和合本
    “耶和华啊,众神之中,谁能像你?谁能像你至圣至荣,可颂可畏,施行奇事?
  • 和合本2010(上帝版)
    “耶和华啊,众神明中,谁能像你?谁能像你,至圣至荣,可颂可畏,施行奇事!
  • 和合本2010(神版)
    “耶和华啊,众神明中,谁能像你?谁能像你,至圣至荣,可颂可畏,施行奇事!
  • 圣经新译本
    耶和华啊,万神之中有谁像你呢?有谁像你荣耀圣洁,可颂可畏,施行奇事呢?
  • 新標點和合本
    耶和華啊,眾神之中,誰能像你?誰能像你-至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?
  • 和合本2010(上帝版)
    「耶和華啊,眾神明中,誰能像你?誰能像你,至聖至榮,可頌可畏,施行奇事!
  • 和合本2010(神版)
    「耶和華啊,眾神明中,誰能像你?誰能像你,至聖至榮,可頌可畏,施行奇事!
  • 當代譯本
    耶和華啊,萬神之中,誰能像你?誰能像你——威嚴神聖,可頌可畏,廣行神蹟?
  • 聖經新譯本
    耶和華啊,萬神之中有誰像你呢?有誰像你榮耀聖潔,可頌可畏,施行奇事呢?
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,在諸神中,誰能像你呢?誰能像你有至聖的威風,有可讚之可畏,施行着奇事呢?
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、諸神之中、誰其似汝、既聖且榮、可頌可畏、施行異蹟、孰堪比擬、
  • 文理委辦譯本
    諸上帝中、孰克與耶和華頡頏、至聖至榮、可畏可頌、獨行異跡、誰堪比儗。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、諸神之中、誰可比主、誰能似主至聖極榮、可畏可頌、施行奇跡、
  • New International Version
    Who among the gods is like you, Lord? Who is like you— majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
  • New International Reader's Version
    “ Lord, who among the gods is like you? Who is like you? You are majestic and holy. Your glory fills me with wonder. You do amazing things.
  • English Standard Version
    “ Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?
  • New Living Translation
    “ Who is like you among the gods, O Lord— glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders?
  • Christian Standard Bible
    LORD, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • New American Standard Bible
    Who is like You among the gods, Lord? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?
  • New King James Version
    “ Who is like You, O Lord, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • American Standard Version
    Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord, who is like You among the gods? Who is like You, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • King James Version
    Who[ is] like unto thee, O LORD, among the gods? who[ is] like thee, glorious in holiness, fearful[ in] praises, doing wonders?
  • New English Translation
    Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you?– majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?
  • World English Bible
    Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?

交叉引用

  • 列王纪上 8:23
    祷告说:“以色列的上帝耶和华啊,天上地下没有神明可以与你相比!你向尽心遵行你旨意的仆人守约,施慈爱。
  • 启示录 4:8
    这四个活物各有三对翅膀,翅膀内外都长满眼睛。他们昼夜不停地说:“圣哉!圣哉!圣哉!主上帝是昔在、今在、以后永在的全能者。”
  • 撒母耳记上 2:2
    “耶和华圣洁无比,独一无二,没有磐石像我们的上帝。
  • 诗篇 89:5-8
    耶和华啊,诸天要颂扬你的奇妙,众圣者要赞美你的信实。天上有谁能与耶和华相比,众天使中谁能像祂?祂在众圣者的会中大受敬畏,祂的威严无与伦比。万军之上帝耶和华啊,谁能像你能力伟大,信实无比?
  • 撒母耳记下 7:22
    主耶和华啊,你真伟大!我们从未听过有谁能与你相比,你是独一无二的上帝。
  • 以赛亚书 6:3
    他们彼此呼喊:“圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华!祂的荣耀充满大地。”
  • 诗篇 77:14
    你是行奇事的上帝,你在列邦中彰显你的大能。
  • 申命记 3:24
    ‘主耶和华啊,你已向仆人彰显你的伟大和权能,天上地下没有神明可与你相比!
  • 耶利米书 10:6-7
    耶和华啊,你伟大无比,你的名充满力量!万国的王啊,谁不敬畏你?敬畏你是理所当然的。因为万国的智者和君王中无人能与你相比。
  • 诗篇 86:8
    主啊,众神明中没有一位能与你相比,你的作为无与伦比。
  • 启示录 15:4
    主啊,谁敢不敬畏你,不尊崇你的名呢?因为只有你是圣洁的,万民都必到你面前敬拜你,因为你公义的作为已经彰显出来了。”
  • 出埃及记 8:10
    法老说:“明天。”摩西说:“就照你说的,这样你就知道没有神明能比得上我们的上帝耶和华。
  • 申命记 33:26
    “耶书仑啊,上帝无与伦比,祂驰骋诸天,前来助你,穿越长空,充满威严。
  • 诗篇 35:10
    我从心底发出赞叹:耶和华啊,谁能像你?你拯救弱者免受欺压,拯救穷人免遭掠夺。
  • 以赛亚书 40:25
    那位圣者说:“你们拿谁与我相比,使之与我同等呢?”
  • 诗篇 77:19
    你的道路穿越海洋,经过洪涛,但你的足迹无人看见。
  • 以赛亚书 40:18
    你们拿谁与上帝相比呢?你们用什么形象比作上帝呢?
  • 以赛亚书 64:2-3
    求你使敌人认识你的威名,使列国在你面前颤抖,如火烧干柴使水沸腾。你曾降临,行超乎我们预料的可畏之事,那时群山在你面前战抖。
  • 诗篇 66:5
    来吧,看看上帝的作为,祂为世人行了何等奇妙的事!
  • 诗篇 145:17
    耶和华的作为公义,祂所行的充满慈爱。
  • 以赛亚书 57:15
    那至高至上、永远长存的圣者说:“我住在至高至圣之处,但我也跟痛悔、谦卑的人同住,使他们心灵振作。
  • 耶利米书 10:16
    但雅各的上帝截然不同,祂是万物的创造者,被称为“万军之耶和华”,以色列是祂的子民。
  • 启示录 19:1-6
    这事以后,我听见天上好像有一大群人在呼喊:“哈利路亚!救赎、荣耀和权能都归于我们的上帝!因为祂的审判真实公义,祂惩罚了那用淫乱败坏世界的大淫妇,为那些被她杀害的奴仆申冤。”他们又欢呼说:“哈利路亚!焚烧大淫妇的烟不断上腾,直到永永远远。”那二十四位长老和四个活物也俯伏敬拜坐在宝座上的上帝,说:“阿们!哈利路亚!”这时从宝座那里发出声音,说:“上帝所有的奴仆和一切敬畏祂的人,无论尊卑老少,都要赞美我们的上帝!”我听见有声音好像一大群人的呼喊声,又像洪涛,也像雷鸣,说:“哈利路亚!因为我们的主——全能的上帝已经执掌王权了。
  • 诗篇 119:120
    我因敬畏你而战抖,我惧怕你的法令。
  • 彼得前书 1:15-16
    那呼召你们的是圣洁的,你们在一切事上也要圣洁。因为圣经上说:“你们要圣洁,因为我是圣洁的。”
  • 诗篇 90:11
    谁明白你愤怒的威力?有谁因为明白你的烈怒而对你心存敬畏呢?
  • 路加福音 12:5
    我告诉你们应该惧怕谁,要惧怕上帝——祂有权终结人的生命,并把人丢在地狱里。是的,我告诉你们,要惧怕祂!
  • 耶利米书 49:19
    看啊,我必在瞬间把以东人赶离家园,如约旦河边丛林中跳出的狮子赶散草场的羊群。我要派我拣选的人统治这地方。谁能与我相比?谁能与我较量?哪位首领能抵挡我?”
  • 希伯来书 12:28-29
    那么,既然我们承受的是一个不能被震动的国度,就要感恩,用虔诚和敬畏的心事奉上帝,讨祂喜悦。因为我们的上帝是烈火。
  • 利未记 19:2
    “你把以下条例告诉以色列全体会众。“你们要圣洁,因为我——你们的上帝耶和华是圣洁的。
  • 诗篇 89:18
    耶和华赐下保护我们的盾牌,我们的王属于以色列的圣者。
  • 以赛亚书 30:11
    让开!不要挡我们的路!不要再给我们讲以色列圣者的事。’