<< 出埃及記 14:7 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以精捷之車六百乘、與伊及人所有之車、皆有軍長統率、或作車皆有戰士
  • 新标点和合本
    并带着六百辆特选的车和埃及所有的车,每辆都有车兵长。
  • 和合本2010(上帝版)
    他带了六百辆特选的战车和埃及所有的战车,每辆都有军官。
  • 和合本2010(神版)
    他带了六百辆特选的战车和埃及所有的战车,每辆都有军官。
  • 当代译本
    率领埃及所有的战车,包括六百辆最精锐的战车,每辆车上都有战车长。
  • 圣经新译本
    并且带着六百辆特选的马车和埃及所有的马车,每辆马车上都有马车长。
  • 新標點和合本
    並帶着六百輛特選的車和埃及所有的車,每輛都有車兵長。
  • 和合本2010(上帝版)
    他帶了六百輛特選的戰車和埃及所有的戰車,每輛都有軍官。
  • 和合本2010(神版)
    他帶了六百輛特選的戰車和埃及所有的戰車,每輛都有軍官。
  • 當代譯本
    率領埃及所有的戰車,包括六百輛最精銳的戰車,每輛車上都有戰車長。
  • 聖經新譯本
    並且帶著六百輛特選的馬車和埃及所有的馬車,每輛馬車上都有馬車長。
  • 呂振中譯本
    並帶着六百輛特選的車、和埃及所有的車,都有軍官在車上。
  • 文理和合譯本
    並率特簡之車六百乘、及通國之車、各有車長、
  • 文理委辦譯本
    簡車六百乘、與通國之驍騎軍長、襲其後。法老剛愎厥心、耶和華姑聽之。以色列族毫無畏葸而出埃及、
  • New International Version
    He took six hundred of the best chariots, along with all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.
  • New International Reader's Version
    He took 600 of the best chariots in Egypt. He also took along all the other chariots. Officers were in charge of all of them.
  • English Standard Version
    and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
  • New Living Translation
    He took with him 600 of Egypt’s best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with its commander.
  • Christian Standard Bible
    he took six hundred of the best chariots and all the rest of the chariots of Egypt, with officers in each one.
  • New American Standard Bible
    and he took six hundred select chariots, and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
  • New King James Version
    Also, he took six hundred choice chariots, and all the chariots of Egypt with captains over every one of them.
  • American Standard Version
    and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
  • Holman Christian Standard Bible
    he took 600 of the best chariots and all the rest of the chariots of Egypt, with officers in each one.
  • King James Version
    And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
  • New English Translation
    He took six hundred select chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, and officers on all of them.
  • World English Bible
    and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, with captains over all of them.

交叉引用

  • 出埃及記 15:4
    法老之車與軍、俱投於海、特簡之將帥、溺於紅海、
  • 以賽亞書 37:24
    爾藉使者毀謗主云、我率戰車眾多、登山巔、至利巴嫩山旁、伐柏香木之高者、柏樹之美者、我已至其境之極處、至其茂密之樹林、
  • 詩篇 68:17
    天主之車輦、累萬盈千、主在其中、駕臨聖所、猶如昔日降臨西乃、
  • 詩篇 20:7
    有人稱揚車、有人稱揚馬、我惟稱揚主我天主之名、
  • 士師記 4:3
    耶賓王有鐵車九百乘、暴虐以色列人歷二十年、以色列人呼籲主、○
  • 出埃及記 14:23
    伊及人法老一切車馬軍騎、皆追之入海、
  • 士師記 4:15
    主使西西拉與一切車乘、及其全軍潰亂、被巴拉以刃擊敗、西西拉下車、徒步以遁、
  • 約書亞記 17:16-18
    約瑟子孫曰、我不能至其山、或作此山狹小居之不足焉因居平原之迦南人有鐵車、居伯善與其鄉里、及居耶斯列平原者、亦有鐵車、約書亞謂約瑟族、即以法蓮瑪拿西人曰、爾既人多力大、自不可僅有一鬮之地、其山歸爾、伐其林木、得地以居、其山之極處亦可歸爾、迦南人雖強而有鐵車、爾必能驅逐、