<< Exodus 13:9 >>

本节经文

  • New English Translation
    It will be a sign for you on your hand and a memorial on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth, for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
  • 新标点和合本
    这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手将你从埃及领出来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的教导常在你口中,因为耶和华用大能的手将你从埃及领出来。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的教导常在你口中,因为耶和华用大能的手将你从埃及领出来。
  • 当代译本
    这节期就好像在你们手上或额上作的记号,叫你们记得耶和华的律法,祂曾经用大能的手把你们带出埃及。
  • 圣经新译本
    这要在你的手上作记号,在你额上作记念,好使耶和华的律法常在你的口中,因为耶和华曾用大能的手把你从埃及领出来。
  • 新標點和合本
    這要在你手上作記號,在你額上作紀念,使耶和華的律法常在你口中,因為耶和華曾用大能的手將你從埃及領出來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這要在你手上作記號,在你額上作紀念,使耶和華的教導常在你口中,因為耶和華用大能的手將你從埃及領出來。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這要在你手上作記號,在你額上作紀念,使耶和華的教導常在你口中,因為耶和華用大能的手將你從埃及領出來。
  • 當代譯本
    這節期就好像在你們手上或額上作的記號,叫你們記得耶和華的律法,祂曾經用大能的手把你們帶出埃及。
  • 聖經新譯本
    這要在你的手上作記號,在你額上作記念,好使耶和華的律法常在你的口中,因為耶和華曾用大能的手把你從埃及領出來。
  • 呂振中譯本
    這要在你手上做記號,在你額上做提醒物,好使永恆主的律法常在你口中,因為永恆主曾用大力的手將你從埃及領出來。
  • 文理和合譯本
    當以之為號於手、為記於額、俾耶和華之法律、恆在爾口、蓋耶和華施厥大能、導爾出埃及、
  • 文理委辦譯本
    耶和華以大能導爾曹出埃及、故其法律、必述於爾口、錄於爾手、服於爾顙、誌之勿失。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當以此置於臂為號、戴於額為記、使主之律法常在爾口、蓋主施大能導爾出伊及、
  • New International Version
    This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that this law of the Lord is to be on your lips. For the Lord brought you out of Egypt with his mighty hand.
  • New International Reader's Version
    When you celebrate this holy day, it will be like a mark on your hand. It will be like a reminder on your forehead. This law of the Lord must be on your lips. The Lord used his mighty hand to bring you out of Egypt.
  • English Standard Version
    And it shall be to you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, that the law of the Lord may be in your mouth. For with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
  • New Living Translation
    This annual festival will be a visible sign to you, like a mark branded on your hand or your forehead. Let it remind you always to recite this teaching of the Lord:‘ With a strong hand, the Lord rescued you from Egypt.’
  • Christian Standard Bible
    Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the LORD’s instruction may be in your mouth; for the LORD brought you out of Egypt with a strong hand.
  • New American Standard Bible
    And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the Lord may be in your mouth; for with a powerful hand the Lord brought you out of Egypt.
  • New King James Version
    It shall be as a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the LORD’s law may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
  • American Standard Version
    And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the Lord’s instruction may be in your mouth; for the Lord brought you out of Egypt with a strong hand.
  • King James Version
    And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD’S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
  • World English Bible
    It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that Yahweh’s law may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.

交叉引用

  • Deuteronomy 6:8
    You should tie them as a reminder on your forearm and fasten them as symbols on your forehead.
  • Exodus 12:14
    This day will become a memorial for you, and you will celebrate it as a festival to the LORD– you will celebrate it perpetually as a lasting ordinance.
  • Exodus 13:16
    It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt.”
  • Deuteronomy 11:18-19
    Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up.
  • Numbers 15:39
    You must have this tassel so that you may look at it and remember all the commandments of the LORD and obey them and so that you do not follow after your own heart and your own eyes that lead you to unfaithfulness.
  • Matthew 23:5
    They do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries wide and their tassels long.
  • Exodus 13:3
    Moses said to the people,“ Remember this day on which you came out from Egypt, from the place where you were enslaved, for the LORD brought you out of there with a mighty hand– and no bread made with yeast may be eaten.
  • Proverbs 3:21
    My child, do not let them escape from your sight; safeguard sound wisdom and discretion.
  • Exodus 6:1-30
    Then the LORD said to Moses,“ Now you will see what I will do to Pharaoh, for compelled by my strong hand he will release them, and by my strong hand he will drive them out of his land.”God spoke to Moses and said to him,“ I am the LORD.I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, but by my name‘ the LORD’ I was not known to them.I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they were living as resident foreigners.I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.Therefore, tell the Israelites,‘ I am the LORD. I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.I will bring you to the land I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob– and I will give it to you as a possession. I am the LORD!’”Moses told this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and hard labor.Then the LORD said to Moses,“ Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release the Israelites from his land.”But Moses replied to the LORD,“ If the Israelites did not listen to me, then how will Pharaoh listen to me, since I speak with difficulty?”The LORD spoke to Moses and Aaron and gave them a charge for the Israelites and Pharaoh king of Egypt to bring the Israelites out of the land of Egypt.These are the heads of their fathers’ households: The sons of Reuben, the firstborn son of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans of Reuben.The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: Gershon, Kohath, and Merari.( The length of Levi’s life was 137 years.)The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.( The length of Kohath’s life was 133 years.)The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses.( The length of Amram’s life was 137 years.)The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zikri.The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the Korahite clans.Now Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ households of Levi according to their clans.It was the same Aaron and Moses to whom the LORD said,“ Bring the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.”They were the men who were speaking to Pharaoh king of Egypt, in order to bring the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.When the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,he said to him,“ I am the LORD. Tell Pharaoh king of Egypt all that I am telling you.”But Moses said before the LORD,“ Since I speak with difficulty, why should Pharaoh listen to me?”
  • Isaiah 51:9
    Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD! Wake up as in former times, as in antiquity! Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster?
  • Deuteronomy 30:14
    For the thing is very near you– it is in your mouth and in your mind so that you can do it.
  • Revelation 18:8
    For this reason, she will experience her plagues in a single day: disease, mourning, and famine, and she will be burned down with fire, because the Lord God who judges her is powerful!”
  • Isaiah 40:10
    Look, the sovereign LORD comes as a victorious warrior; his military power establishes his rule. Look, his reward is with him; his prize goes before him.
  • Jeremiah 22:24
    The LORD says,“ As surely as I am the living God, you, Jeconiah, king of Judah, son of Jehoiakim, will not be the earthly representative of my authority. Indeed, I will take that right away from you.
  • Isaiah 59:21
    “ As for me, this is my promise to them,” says the LORD.“ My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” says the LORD.
  • Romans 10:8
    But what does it say?“ The word is near you, in your mouth and in your heart”( that is, the word of faith that we preach),
  • Deuteronomy 6:6
    These words I am commanding you today must be kept in mind,
  • Joshua 1:8-9
    This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper and be successful.I repeat, be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic, for I, the LORD your God, am with you in all you do.”
  • Psalms 89:13
    Your arm is powerful, your hand strong, your right hand victorious.
  • Joel 2:11
    The voice of the LORD thunders as he leads his army. Indeed, his warriors are innumerable; Surely his command is carried out! Yes, the day of the LORD is awesome and very terrifying– who can survive it?
  • Proverbs 6:20-23
    My child, guard the commands of your father and do not forsake the instruction of your mother.Bind them on your heart continually; fasten them around your neck.When you walk about, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; when you wake up, they will talk to you.For the commandments are like a lamp, instruction is like a light, and rebukes of discipline are like the road leading to life,
  • Isaiah 49:16
    Look, I have inscribed your name on my palms; your walls are constantly before me.
  • Nehemiah 1:10
    They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your powerful hand.
  • Proverbs 1:9
    For they will be like an elegant garland on your head, and like pendants around your neck.
  • Isaiah 27:1
    At that time the LORD will punish with his destructive, great, and powerful sword Leviathan the fast-moving serpent, Leviathan the squirming serpent; he will kill the sea monster.
  • Song of Solomon 8 6
    Set me like a cylinder seal over your heart, like a signet on your arm. For love is as strong as death, passion is as unrelenting as Sheol. Its flames burst forth, it is a blazing flame.
  • Proverbs 7:23
    till an arrow pierces his liver– like a bird hurrying into a trap, and he does not know that it will cost him his life.