主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 13:22
>>
本节经文
新标点和合本
日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。
和合本2010(上帝版-简体)
日间的云柱,夜间的火柱,总不离开百姓的面前。
和合本2010(神版-简体)
日间的云柱,夜间的火柱,总不离开百姓的面前。
当代译本
白天的云柱和晚上的火柱从不离开他们。
圣经新译本
日间云柱,夜间火柱,都不离开众民的面前。
新標點和合本
日間雲柱,夜間火柱,總不離開百姓的面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
日間的雲柱,夜間的火柱,總不離開百姓的面前。
和合本2010(神版-繁體)
日間的雲柱,夜間的火柱,總不離開百姓的面前。
當代譯本
白天的雲柱和晚上的火柱從不離開他們。
聖經新譯本
日間雲柱,夜間火柱,都不離開眾民的面前。
呂振中譯本
日間雲柱、夜間火柱、總不離開人民的前面。
文理和合譯本
晝之雲柱、夜之火柱、弗離民前、
文理委辦譯本
於是晝有雲、夜有火、弗離於前。
施約瑟淺文理新舊約聖經
晝之雲柱、夜之火柱、均不離於民前、
New International Version
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
New International Reader's Version
The pillar of cloud didn’t leave its place in front of the people during the day. And the pillar of fire didn’t leave its place at night.
English Standard Version
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
New Living Translation
And the Lord did not remove the pillar of cloud or pillar of fire from its place in front of the people.
Christian Standard Bible
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night never left its place in front of the people.
New American Standard Bible
He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from the presence of the people.
New King James Version
He did not take away the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night from before the people.
American Standard Version
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
Holman Christian Standard Bible
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night never left its place in front of the people.
King James Version
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night,[ from] before the people.
New English Translation
He did not remove the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.
World English Bible
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn’t depart from before the people.
交叉引用
启示录 10:1
接着,我看见另一位强有力的天使从天上降下来,披着云彩;又有一道彩虹在他头上。他的脸像太阳,脚像火柱,
诗篇 121:5-8
保守你的是耶和华,他在你右边荫庇你。白天,太阳不会伤你;夜间,月亮也不会害你。耶和华保守你免受一切祸患,他保守你的灵魂。你出你入,耶和华都保守你,从今直到永远!