<< Exodus 13:21 >>

本节经文

  • New English Translation
    Now the LORD was going before them by day in a pillar of cloud to lead them in the way, and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel day or night.
  • 新标点和合本
    日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华走在他们前面,日间用云柱引领他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们日夜都可以行走。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华走在他们前面,日间用云柱引领他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们日夜都可以行走。
  • 当代译本
    耶和华走在他们前面,白天用云柱为他们指示道路,晚上用火柱照亮他们,这样他们可以日夜赶路。
  • 圣经新译本
    耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。
  • 新標點和合本
    日間,耶和華在雲柱中領他們的路;夜間,在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華走在他們前面,日間用雲柱引領他們的路,夜間用火柱照亮他們,使他們日夜都可以行走。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華走在他們前面,日間用雲柱引領他們的路,夜間用火柱照亮他們,使他們日夜都可以行走。
  • 當代譯本
    耶和華走在他們前面,白天用雲柱為他們指示道路,晚上用火柱照亮他們,這樣他們可以日夜趕路。
  • 聖經新譯本
    耶和華在他們前面行,日間用雲柱領他們的路,夜間用火柱光照他們,使他們日夜都可以行走。
  • 呂振中譯本
    日間、永恆主在他們的前面走,在雲柱中領導他們的路;夜間、在火柱中光照亮他們,使他們日夜都可以走路。
  • 文理和合譯本
    耶和華先之而往、晝在雲柱以導之、夜在火柱以燭之、俾其行邁、晝夜俱可、
  • 文理委辦譯本
    耶和華導民、無間日夜、晝則導以雲、夜則燭以火、其狀如柱。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主先之而行、晝以雲柱、導之行路、夜以火柱、為之光照、俾其晝夜可行、
  • New International Version
    By day the Lord went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.
  • New International Reader's Version
    By day the Lord went ahead of them in a pillar of cloud. It guided them on their way. At night he led them with a pillar of fire. It gave them light. So they could travel by day or at night.
  • English Standard Version
    And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.
  • New Living Translation
    The Lord went ahead of them. He guided them during the day with a pillar of cloud, and he provided light at night with a pillar of fire. This allowed them to travel by day or by night.
  • Christian Standard Bible
    The LORD went ahead of them in a pillar of cloud to lead them on their way during the day and in a pillar of fire to give them light at night, so that they could travel day or night.
  • New American Standard Bible
    And the Lord was going before them in a pillar of cloud by day to lead them on the way, and in a pillar of fire by night to give them light, so that they might travel by day and by night.
  • New King James Version
    And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead the way, and by night in a pillar of fire to give them light, so as to go by day and night.
  • American Standard Version
    And Jehovah went before them by day in a pillar of cloud, to lead them the way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord went ahead of them in a pillar of cloud to lead them on their way during the day and in a pillar of fire to give them light at night, so that they could travel day or night.
  • King James Version
    And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
  • World English Bible
    Yahweh went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:

交叉引用

  • Psalms 105:39
    He spread out a cloud for a cover, and provided a fire to light up the night.
  • Psalms 99:7
    He spoke to them from a pillar of cloud; they obeyed his regulations and the ordinance he gave them.
  • Nehemiah 9:12
    You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.
  • 1 Corinthians 10 1-1 Corinthians 10 2
    For I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea,
  • Deuteronomy 1:33
    the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp. He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.
  • Numbers 14:14
    then they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you, LORD, are among this people, that you, LORD, are seen face to face, that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night.
  • Numbers 9:15-23
    On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle– the tent of the testimony– and from evening until morning there was a fiery appearance over the tabernacle.This is the way it used to be continually: The cloud would cover it by day, and there was a fiery appearance by night.Whenever the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the Israelites would begin their journey; and in whatever place the cloud settled, there the Israelites would make camp.At the commandment of the LORD the Israelites would begin their journey, and at the commandment of the LORD they would make camp; as long as the cloud remained settled over the tabernacle they would camp.When the cloud remained over the tabernacle many days, then the Israelites obeyed the instructions of the LORD and did not journey.When the cloud remained over the tabernacle a number of days, they remained camped according to the LORD’s commandment, and according to the LORD’s commandment they would journey.And when the cloud remained only from evening until morning, when the cloud was taken up the following morning, then they traveled on. Whether by day or by night, when the cloud was taken up they traveled.Whether it was for two days, or a month, or a year, that the cloud prolonged its stay over the tabernacle, the Israelites remained camped without traveling; but when it was taken up, they traveled on.At the commandment of the LORD they camped, and at the commandment of the LORD they traveled on; they kept the instructions of the LORD according to the commandment of the LORD, by the authority of Moses.
  • Numbers 10:34
    And the cloud of the LORD was over them by day, when they traveled from the camp.
  • Psalms 78:14
    He led them with a cloud by day, and with the light of a fire all night long.
  • Nehemiah 9:19
    “ Due to your great compassion you did not abandon them in the desert. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day, nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.
  • Exodus 14:19-24
    The angel of God, who was going before the camp of Israel, moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.It came between the Egyptian camp and the Israelite camp; it was a dark cloud and it lit up the night so that one camp did not come near the other the whole night.Moses stretched out his hand toward the sea, and the LORD drove the sea apart by a strong east wind all that night, and he made the sea into dry land, and the water was divided.So the Israelites went through the middle of the sea on dry ground, the water forming a wall for them on their right and on their left.The Egyptians chased them and followed them into the middle of the sea– all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.In the morning watch the LORD looked down on the Egyptian army through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian army into a panic.
  • Exodus 33:9-10
    And whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the LORD would speak with Moses.When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship.
  • Exodus 40:34-38
    Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it and the glory of the LORD filled the tabernacle.But when the cloud was lifted up from the tabernacle, the Israelites would set out on all their journeys;but if the cloud was not lifted up, then they would not journey further until the day it was lifted up.For the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, but fire would be on it at night, in plain view of all the house of Israel, throughout all their journeys.
  • Isaiah 4:5-6
    Then the LORD will create over all of Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the LORD’s glorious presence.By day it will be a shelter to provide shade from the heat, as well as safety and protection from the heavy downpour.