<< Exodus 13:2 >>

本节经文

  • King James Version
    Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel,[ both] of man and of beast: it[ is] mine.
  • 新标点和合本
    “以色列中凡头生的,无论是人是牲畜,都是我的,要分别为圣归我。”
  • 和合本2010(上帝版)
    “头生的要分别为圣归我;以色列中凡头生的,无论是人是牲畜,都是我的。”
  • 和合本2010(神版)
    “头生的要分别为圣归我;以色列中凡头生的,无论是人是牲畜,都是我的。”
  • 当代译本
    “以色列人中的长子和头生的牲畜都属于我,因此要把他们分别出来,使他们圣洁,归给我。”
  • 圣经新译本
    “在以色列人中,你要把所有头生的都分别为圣归我;无论是人或是牲畜,凡是头生的都是我的。”
  • 新標點和合本
    「以色列中凡頭生的,無論是人是牲畜,都是我的,要分別為聖歸我。」
  • 和合本2010(上帝版)
    「頭生的要分別為聖歸我;以色列中凡頭生的,無論是人是牲畜,都是我的。」
  • 和合本2010(神版)
    「頭生的要分別為聖歸我;以色列中凡頭生的,無論是人是牲畜,都是我的。」
  • 當代譯本
    「以色列人中的長子和頭生的牲畜都屬於我,因此要把他們分別出來,使他們聖潔,歸給我。」
  • 聖經新譯本
    “在以色列人中,你要把所有頭生的都分別為聖歸我;無論是人或是牲畜,凡是頭生的都是我的。”
  • 呂振中譯本
    『要把一切頭胎的分別為聖而歸我:在以色列人之中、凡頭胎的、無論是人是牲口、都是我的。』
  • 文理和合譯本
    以色列族中、凡首生者、無論人畜、皆當為我區別為聖、乃屬於我、○
  • 文理委辦譯本
    以色列族中、凡初胎男子、首生牡畜、皆屬於我、當稱為聖物以獻我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人中、凡初胎生者、無論人畜、悉當區別歸我、
  • New International Version
    “ Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal.”
  • New International Reader's Version
    “ Set apart for me the first boy born in every family. The oldest son of every Israelite mother belongs to me. Every male animal born first to its mother also belongs to me.”
  • English Standard Version
    “ Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine.”
  • New Living Translation
    “ Dedicate to me every firstborn among the Israelites. The first offspring to be born, of both humans and animals, belongs to me.”
  • Christian Standard Bible
    “ Consecrate every firstborn male to me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is mine.”
  • New American Standard Bible
    “ Sanctify to Me every firstborn, the firstborn of every womb among the sons of Israel, among people and animals alike; it belongs to Me.”
  • New King James Version
    “ Consecrate to Me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and beast; it is Mine.”
  • American Standard Version
    Sanctify unto me all the first- born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Consecrate every firstborn male to Me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is Mine.”
  • New English Translation
    “ Set apart to me every firstborn male– the first offspring of every womb among the Israelites, whether human or animal; it is mine.”
  • World English Bible
    “ Sanctify to me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine.”

交叉引用

  • Deuteronomy 15:19
    All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.
  • Luke 2:23
    ( As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
  • Numbers 18:15
    Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD,[ whether it be] of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.
  • Numbers 3:13
    Because all the firstborn[ are] mine;[ for] on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I[ am] the LORD.
  • Leviticus 27:26
    Only the firstling of the beasts, which should be the LORD’S firstling, no man shall sanctify it; whether[ it be] ox, or sheep: it[ is] the LORD’S.
  • Exodus 22:29-30
    Thou shalt not delay[ to offer] the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.Likewise shalt thou do with thine oxen,[ and] with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
  • Hebrews 12:23
    To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
  • Exodus 23:19
    The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
  • Numbers 8:16-17
    For they[ are] wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb,[ even instead of] the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.For all the firstborn of the children of Israel[ are] mine,[ both] man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
  • Exodus 4:22
    And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel[ is] my son,[ even] my firstborn:
  • Exodus 13:12-15
    That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males[ shall be] the LORD’S.And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What[ is] this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
  • Exodus 34:19-20
    All that openeth the matrix[ is] mine; and every firstling among thy cattle,[ whether] ox or sheep,[ that is male].But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem[ him] not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.