主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
อพยพ 12:45
>>
本节经文
新标点和合本
寄居的和雇工人都不可吃。
和合本2010(上帝版-简体)
寄居的和雇工都不可吃。
和合本2010(神版-简体)
寄居的和雇工都不可吃。
当代译本
寄居的外族人和雇用的工人不可吃。
圣经新译本
寄居和受雇的都不可以吃。
新標點和合本
寄居的和雇工人都不可吃。
和合本2010(上帝版-繁體)
寄居的和雇工都不可吃。
和合本2010(神版-繁體)
寄居的和雇工都不可吃。
當代譯本
寄居的外族人和雇用的工人不可吃。
聖經新譯本
寄居和受雇的都不可以吃。
呂振中譯本
寄住者和雇工人都不可喫。
文理和合譯本
賓旅與傭人、不可食、
文理委辦譯本
外人旅於爾家、及為爾傭者、不可食。
施約瑟淺文理新舊約聖經
外邦客旅與傭人、亦不可食、
New International Version
but a temporary resident or a hired worker may not eat it.
New International Reader's Version
But a hired worker or someone who lives with you for a short time is not allowed to eat it.
English Standard Version
No foreigner or hired worker may eat of it.
New Living Translation
Temporary residents and hired servants may not eat it.
Christian Standard Bible
A temporary resident or hired worker may not eat the Passover.
New American Standard Bible
A stranger or a hired worker shall not eat it.
New King James Version
A sojourner and a hired servant shall not eat it.
American Standard Version
A sojourner and a hired servant shall not eat thereof.
Holman Christian Standard Bible
A temporary resident or hired hand may not eat the Passover.
King James Version
A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
New English Translation
A foreigner and a hired worker must not eat it.
World English Bible
A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
交叉引用
เลวีนิติ 22:10
“‘ No one outside a priest’s family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it. (niv)
เอเฟซัส 2:12
remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. (niv)