<< Esther 3:7 >>

本节经文

  • New Living Translation
    So in the month of April, during the twelfth year of King Xerxes’ reign, lots were cast in Haman’s presence( the lots were called purim) to determine the best day and month to take action. And the day selected was March 7, nearly a year later.
  • 新标点和合本
    亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前,按日日月月掣普珥,就是掣签,要定何月何日为吉,择定了十二月,就是亚达月。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前抽普珥,普珥即签,要定何月何日;抽到了十二月,就是亚达月。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前抽普珥,普珥即签,要定何月何日;抽到了十二月,就是亚达月。
  • 当代译本
    亚哈随鲁王十二年一月,即尼散月,有人在哈曼面前抽普珥,也就是抽签,来决定哪月哪日下手,结果抽中十二月,即亚达月。
  • 圣经新译本
    亚哈随鲁王十二年正月,就是尼散月,有人在哈曼面前弄卜“普珥”,就是抽签,逐日逐月地抽,结果抽出了十二月,就是亚达月。
  • 中文标准译本
    亚哈随鲁王十二年的一月,就是尼散月,有人在哈曼面前为每一个月的每一日抽普珥,就是抽签,一直抽到十二月,就是亚达月。
  • 新標點和合本
    亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前,按日日月月掣普珥,就是掣籤,要定何月何日為吉,擇定了十二月,就是亞達月。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前抽普珥,普珥即籤,要定何月何日;抽到了十二月,就是亞達月。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前抽普珥,普珥即籤,要定何月何日;抽到了十二月,就是亞達月。
  • 當代譯本
    亞哈隨魯王十二年一月,即尼散月,有人在哈曼面前抽普珥,也就是抽籤,來決定哪月哪日下手,結果抽中十二月,即亞達月。
  • 聖經新譯本
    亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,有人在哈曼面前弄卜“普珥”,就是抽籤,逐日逐月地抽,結果抽出了十二月,就是亞達月。
  • 呂振中譯本
    亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月、人在哈曼面前抽「普珥」,就是抽籤,天天抽,月月抽,結果抽中了十二月,就是亞達月。
  • 中文標準譯本
    亞哈隨魯王十二年的一月,就是尼散月,有人在哈曼面前為每一個月的每一日抽普珥,就是抽籤,一直抽到十二月,就是亞達月。
  • 文理和合譯本
    亞哈隨魯王十二年正月、即尼散月、人在哈曼前、按日與月掣普珥、即籤、至十二月、即亞達月為吉、
  • 文理委辦譯本
    十二年正月、即尼散月、哈曼問於卜筮、何月吉、占得十二月、即亞達月。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞哈隨魯王十二年正月、即尼散月、哈曼使人掣普珥、普珥即籤也、占何月何日為吉、自正月而下、占得十二月、即亞達月、
  • New International Version
    In the twelfth year of King Xerxes, in the first month, the month of Nisan, the pur( that is, the lot) was cast in the presence of Haman to select a day and month. And the lot fell on the twelfth month, the month of Adar.
  • New International Reader's Version
    The lot was cast in front of Haman. The lot was called Pur. It was cast in the first month of the 12th year that Xerxes was king. That month was called Nisan. The lot was cast to choose a day and a month. The month chosen was the 12th month. That month was called Adar.
  • English Standard Version
    In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur( that is, they cast lots) before Haman day after day; and they cast it month after month till the twelfth month, which is the month of Adar.
  • Christian Standard Bible
    In the first month, the month of Nisan, in King Ahasuerus’s twelfth year, the pur— that is, the lot— was cast before Haman for each day in each month, and it fell on the twelfth month, the month Adar.
  • New American Standard Bible
    In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, Pur, that is the lot, was cast before Haman from day to day and from month to month, until the twelfth month, that is the month Adar.
  • New King James Version
    In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur( that is, the lot), before Haman to determine the day and the month, until it fell on the twelfth month, which is the month of Adar.
  • American Standard Version
    In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, which is the month Adar.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the first month, the month of Nisan, in King Ahasuerus’s twelfth year, Pur( that is, the lot) was cast before Haman for each day in each month, and it fell on the twelfth month, the month Adar.
  • King James Version
    In the first month, that[ is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that[ is], the lot, before Haman from day to day, and from month to month,[ to] the twelfth[ month], that[ is], the month Adar.
  • New English Translation
    In the first month( that is, the month of Nisan), in the twelfth year of King Ahasuerus’ reign, pur( that is, the lot) was cast before Haman in order to determine a day and a month. It turned out to be the twelfth month( that is, the month of Adar).
  • World English Bible
    In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, and chose the twelfth month, which is the month Adar.

交叉引用

  • Ezra 6:15
    The Temple was completed on March 12, during the sixth year of King Darius’s reign.
  • Esther 9:24-26
    Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews, had plotted to crush and destroy them on the date determined by casting lots( the lots were called purim).But when Esther came before the king, he issued a decree causing Haman’s evil plot to backfire, and Haman and his sons were impaled on a sharpened pole.That is why this celebration is called Purim, because it is the ancient word for casting lots. So because of Mordecai’s letter and because of what they had experienced,
  • Ezekiel 21:21-22
    The king of Babylon now stands at the fork, uncertain whether to attack Jerusalem or Rabbah. He calls his magicians to look for omens. They cast lots by shaking arrows from the quiver. They inspect the livers of animal sacrifices.The omen in his right hand says,‘ Jerusalem!’ With battering rams his soldiers will go against the gates, shouting for the kill. They will put up siege towers and build ramps against the walls.
  • Proverbs 16:33
    We may throw the dice, but the Lord determines how they fall.
  • Esther 9:17-19
    This was done throughout the provinces on March 7, and on March 8 they rested, celebrating their victory with a day of feasting and gladness.( The Jews at Susa killed their enemies on March 7 and again on March 8, then rested on March 9, making that their day of feasting and gladness.)So to this day, rural Jews living in remote villages celebrate an annual festival and holiday on the appointed day in late winter, when they rejoice and send gifts of food to each other.
  • Esther 9:5
    So the Jews went ahead on the appointed day and struck down their enemies with the sword. They killed and annihilated their enemies and did as they pleased with those who hated them.
  • Esther 9:21
    calling on them to celebrate an annual festival on these two days.
  • Esther 9:1
    So on March 7 the two decrees of the king were put into effect. On that day, the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but quite the opposite happened. It was the Jews who overpowered their enemies.
  • Esther 1:3
    In the third year of his reign, he gave a banquet for all his nobles and officials. He invited all the military officers of Persia and Media as well as the princes and nobles of the provinces.
  • Esther 2:16
    Esther was taken to King Xerxes at the royal palace in early winter of the seventh year of his reign.
  • Matthew 27:35
    After they had nailed him to the cross, the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.
  • Nehemiah 2:1
    Early the following spring, in the month of Nisan, during the twentieth year of King Artaxerxes’ reign, I was serving the king his wine. I had never before appeared sad in his presence.