主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以斯帖记 10:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
亚哈随鲁王向国中和海岛的人征税。
新标点和合本
亚哈随鲁王使旱地和海岛的人民都进贡。
和合本2010(上帝版-简体)
亚哈随鲁王向国中和海岛的人征税。
当代译本
亚哈随鲁王使内陆和沿海的人民都进贡。
圣经新译本
亚哈随鲁王使陆地和众海岛的居民都向他进贡。
中文标准译本
亚哈随鲁王向陆地、众海岛的人征收赋税。
新標點和合本
亞哈隨魯王使旱地和海島的人民都進貢。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞哈隨魯王向國中和海島的人徵稅。
和合本2010(神版-繁體)
亞哈隨魯王向國中和海島的人徵稅。
當代譯本
亞哈隨魯王使內陸和沿海的人民都進貢。
聖經新譯本
亞哈隨魯王使陸地和眾海島的居民都向他進貢。
呂振中譯本
亞哈隨魯王使陸地和沿海地帶都向他進貢。
中文標準譯本
亞哈隨魯王向陸地、眾海島的人徵收賦稅。
文理和合譯本
亞哈隨魯王使平陸海島、咸納貢稅、
文理委辦譯本
王使平陸海島居民、咸納貢稅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞哈隨魯王使平陸海島居民、入貢納稅、
New International Version
King Xerxes imposed tribute throughout the empire, to its distant shores.
New International Reader's Version
King Xerxes required people all through his kingdom to bring gifts. King Xerxes required gifts from its farthest shores.
English Standard Version
King Ahasuerus imposed tax on the land and on the coastlands of the sea.
New Living Translation
King Xerxes imposed a tribute throughout his empire, even to the distant coastlands.
Christian Standard Bible
King Ahasuerus imposed a tax throughout the land even to the farthest shores.
New American Standard Bible
Now King Ahasuerus imposed a tax on the land and the coastlands of the sea.
New King James Version
And King Ahasuerus imposed tribute on the land and on the islands of the sea.
American Standard Version
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
Holman Christian Standard Bible
King Ahasuerus imposed a tax throughout the land even to the farthest shores.
King James Version
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and[ upon] the isles of the sea.
New English Translation
King Ahasuerus then imposed forced labor on the land and on the coastlands of the sea.
World English Bible
King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.
交叉引用
以赛亚书 24:15
因此,你们要在日出之地荣耀耶和华,在众海岛荣耀耶和华—以色列神的名。
诗篇 72:10
他施和海岛的王要进贡,示巴和西巴的王要献礼物。
路加福音 2:1
在那些日子,凯撒奥古斯都降旨,叫全国人民都登记户籍。
以斯帖记 1:1
这事发生在亚哈随鲁的时代,亚哈随鲁从印度直到古实统治一百二十七个省,
以赛亚书 11:11
当那日,主必再度伸手救回自己百姓中所剩余的,就是在亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马,并众海岛所剩下的。
创世记 10:5
从这些人中有沿海国家的人散居各处,有自己的土地,各有各的语言、宗族、国家。
以斯帖记 8:9
三月,就是西弯月二十三日,当时王的一些书记受召而来,按着末底改所吩咐的,用各省的文字、各族的语言,以及犹太人的文字语言写谕旨,传给那从印度直到古实一百二十七省的犹太人,以及总督、省长和领袖。
但以理书 11:18
其后北方王必转头,夺取许多海岛。但有一将帅除掉北方王对人的羞辱,并且使羞辱归到他自己身上。